"drogas para" - Traduction Portugais en Arabe

    • المخدرات إلى
        
    • عقاقير
        
    • المخدّرات إلى
        
    • المخدرات لصالح
        
    Criei um modelo de negócios do meu quarto que revolucionou um mercado internacional e cortou a violência no tráfico de drogas para metade. Open Subtitles لقد صنعت نموذج عمل من داخل غرفة نومي نتج عنه سوقًا دوليًا ضخمًا، وقلص نسبة العنف في تجارة المخدرات إلى النصف
    Envias drogas para meu país, e um dia acordas e descobres os seus tomates a boiar num copo ao teu lado. Open Subtitles تشحن المخدرات إلى بلادي وفى صباح يوم ما ستستيقظ وستجد خصياتك غارقة في رهط من المياه بجانب سريرك
    Não tomo quaisquer drogas para além das que eu quiser tomar, por prazer. TED فأنا لا أتناول أي عقاقير إطلاقاً باستثناء العقاقير الترفيهية التي قد أختار تناولها.
    Preços muito baixos em remédios para disfunção eréctil, pílulas para dormir, drogas para velhos e antidepressivos. Open Subtitles مخفضة، أسعار مخفظة على علاجات عدم الإنتصاب أقراص منومة، عقاقير لكبار السن مضادات للإكتئاب
    Planejo vender drogas... para todos os homens brancos do mundo e suas irmãs. Open Subtitles هذه هى الروح ...لذا أخطط لبيع المخدّرات إلى كل رجل أبيض في العالم
    Ouça, se me está a pedir para passar drogas para esta cadeia, então... Open Subtitles اسمع، إن كنتَ تطلب إليّ تهريب المخدّرات إلى هذا السجن فـ...
    Ele tem fabricado as drogas para a HR. Open Subtitles لقد كان يطبخ المخدرات لصالح "الموارد البشرية"
    Não o de trazerem drogas para cá. Open Subtitles ليس لديهم الحق في إدخال المخدرات إلى المدرسة
    Conspiração para importar drogas para o Reino Unido, isso serve? Open Subtitles متهم بتهريب المخدرات إلى داخل المملكة المتحدة
    Pensamos que o gangue pode estar a usar pessoas para fazer contrabando de drogas para o país. Open Subtitles نعتقد أنّ العصابة تستخدم الناس لتهريب بعض المخدرات إلى داخل البلاد.
    Ela trouxe drogas para o nosso quarto? Open Subtitles ما الذي تفعله هنا؟ هل أحضرت المخدرات إلى غرفتنا في الفندق؟
    Bem, se estamos a traficar tantas drogas para Quahog, porque é que o envelope de Quahog está tão leve esta semana? Open Subtitles , حسنا , إذا نحن نتعامل بالكثير جدا من المخدرات إلى كوهاغ لماذا ظرف كوهاغ خفيف جدا هذا الأسبوع ؟
    Trazem drogas para aqui e sofrerão as consequências. Open Subtitles إن احضرتم المخدرات إلى هنا ستنالون العقوبات
    Pelos anos 50, já sabíamos que a tuberculose era causada por uma infeção bacteriana altamente contagiosa, o que é ligeiramente menos romântico, mas teve o lado positivo de ser possível desenvolver drogas para a tratar. TED بحلول 1950، اكتشفنا أن مرض السل سببه عدوى بكتيرية مُعدية بشدّة، الأمر الذي كان أقل رومانسيّة، والذي دفعنا لمحاولة تطوير عقاقير لعلاجه.
    Uma das drogas para a memória que a Rossum está a desenvolver? Open Subtitles واحد من عقاقير الذاكرة ، التى تنتجها "روسوم" ؟
    Alguma vez usaste drogas para melhorar o desempenho? Open Subtitles هل أستعملت مسبقاً عقاقير تحسن الأداء؟
    Se calhar vende drogas para crianças. Open Subtitles ربّما يبيع المخدّرات إلى الأطفال.
    Tens feito drogas para a HR. Open Subtitles إذن كنت تطبخ المخدرات لصالح "الموارد البشرية" أين دور "الروس" في الموضوع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus