"duas crianças" - Traduction Portugais en Arabe

    • طفلين
        
    • لطفلين
        
    • الطفلان
        
    • الطفلين
        
    • وطفلان
        
    • طفلان صغيران
        
    • طفلتين
        
    • لديّ ولدان
        
    • لطفلتين
        
    • الغرّين
        
    • الولدين
        
    • كانوا طفلان
        
    • طفلان على
        
    Uh, Sim, queria apresentar queixa de, uma, duas crianças desaparecidas. Open Subtitles أجل ، أود أن أقدِّم بلاغاً عن طفلين مفقودين
    O que vão ver são clips de vídeo de duas crianças, uma neurotípica, uma com autismo, a jogarem pong. TED و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة.
    Uma mulher sozinha, com duas crianças? Open Subtitles الأمرأة وحيدة مع الطفلان .. ولكن يوجد رجل معهم
    O que é que vais fazer com as duas crianças na escola? Open Subtitles ماذا ستفعلين هذا الصباح عندما يكون كلا الطفلين فى المدرسة ؟
    140, isso são duas mulheres e duas crianças. Vá lá. Open Subtitles ثلاثمائة وعشرة , هذا يسع إمرأتان وطفلان هيا .
    Quando nós convidamos Linus e Tove, eles tinham duas crianças pequenas e eu tinha uma filha, Andrea. Open Subtitles وعددا من الأصدقاء والأشخاص الذين عملوا في الشركة لمشاركنا عندما ندعوا لينوس وزوجته توفا حيث لديهما طفلان صغيران
    E estás presa numa casa com duas crianças e um marido que nunca está. Open Subtitles وأنتِعالقةفي منزل.. مع طفلتين وزوج ليس موجوداً أبداً ..
    Estão dois fora, duas crianças em jogo, primeira e terceira. Open Subtitles لديّ ولدان على القاعدتين الأولى والثالثة، اتفقنا؟
    Deixar o seu reino a duas crianças bárbaras do sexo feminino é algo profundamente aberrante para Roma. Open Subtitles و الآن, بِترك مملكتك لطفلتين بربريتين هوَ أمرٌ لا يُمكن أن تتحمله روما.
    Queres que fique com a irmã restante, enquanto levas as duas crianças e atacas os Strix. Open Subtitles لحظة، توديني أن أمسك بيديّ الأخت الباقية على حين تصحب الغرّين للإغارة على (ستريكس)؟ حتمًا تمزحون!
    Se alguém entre nós se salvar, tomara que sejam as duas crianças. Open Subtitles اذا تم انقاذ أى منا فأمل أن يكون الولدين
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Agora eles mantêm duas crianças como reféns, para nos obrigar a cooperar. Open Subtitles ومنذ ذلك الحين فانهم دائما ياخذون طفلين منا كرهائن ليضمنوا تعاوننا
    Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. TED ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا
    E anos mais tarde, foi pai de pelo menos duas crianças que herdaram esse mesmo dom. Open Subtitles وبعد سنوات أصبح أباً لطفلين على الأقل اللذان ورثا نفس الميزة
    Há espaço atrás para duas crianças... E espaço no porta-malas para mais duas. Open Subtitles يوجد متسع بالخلف لطفلين, وصندوق السيارة يتسع لطفلين أيضاً
    Ela ficou viúva há seis meses, é mãe de duas crianças pequenas Open Subtitles أصبحت أرملة منذ 6 أشهر. أم لطفلين صغيرين.
    Na manhã seguinte, as duas crianças foram encontradas, sãs e salvas. Open Subtitles وفى الصباح التالى وجد الطفلان سليمان و معافان.
    As duas crianças que o encontraram foram obrigados a matarem-se um ao outro. Open Subtitles الطفلان اللذان وجدوه أجبروا على قتل بعضهم البعض
    Bloquearam todas as estradas, saquearam os nossos mantimentos, e tudo o que ele envia são duas crianças? Open Subtitles , أغلقوا كل الطرق , قطعوا خطوط إمداداتنا وكل ما أرسله هما أنتما الطفلين ؟
    Aqui tem, um adulto e duas crianças para a baixa da cidade. Open Subtitles تفضل تذكرة واحده لبالغ وطفلان لوسط المدينة
    Uma mulher abandonada, com duas crianças para criar sozinha. Open Subtitles "النصف مطَلّقة" مع طفلان صغيران لتعتني بهما لوحدك.
    Ontem fugiram duas crianças do Campo. Tem a certeza que não viu a outra? Open Subtitles هرب من المخيم طفلتين أأنت متأكد من أنك لم ترى الأخرى ؟
    Estão dois fora, duas crianças em jogo, primeira e terceira. Open Subtitles لديّ ولدان على القاعدتين الأولى والثالثة، اتفقنا؟
    As boas notícias são que da última vez que o Brock esteve em coma ele foi pai de duas crianças. Open Subtitles الأخبار الجيّدة أنه بآخر مرّة كان (بروك) في غيبوبة أصبح أباً لطفلتين
    Queres que fique com a irmã restante, enquanto levas as duas crianças e atacas os Strix. Open Subtitles لحظة، توديني أن أمسك بيديّ الأخت الباقية على حين تصحب الغرّين للإغارة على (ستريكس)؟ حتمًا تمزحون!
    Éa vida de duas crianças... e eu tenho que proteger estas duas crianças. Open Subtitles بل بحياة الولدين وأنا يَجِبُ أَنْ أَحْمي هذين الولدين
    Matei duas crianças? Open Subtitles هل كانوا طفلان فعلاً ؟
    E tu, vai aquecer o forno para duas crianças a 450ºC. Open Subtitles وانت قم بتحمية الفرن لشوي طفلان على درجة حرارة 450

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus