O Lucas estava numa plataforma flutuante quando o Chris se afogou, duas horas antes de o miúdo ser resgatado. | Open Subtitles | لقد كان لوكاس على لوح خشب عائم عندما غرق كريس لمدة ساعتين قبل أن يتم إنقاذ الطفل |
Vou precisar de uma ou duas horas antes de irmos ter com o Collier. | Open Subtitles | سوف أحتاج لساعة أو ساعتين قبل أن نذهب لرؤية كولير |
duas horas antes de matar a sua mulher e dar um tiro na sua própria cabeça. | Open Subtitles | ساعتين قبل أن يقتل زوجته و يقوم بتفجير رأسه |
A última ligação foi para ele, duas horas antes de morrer. | Open Subtitles | آخر اتصال كان به و ذلك قبل ساعتين من وفاتها |
Ela ligou para si duas horas antes de morrer. | Open Subtitles | لقد قامت بالاتصال بك قبل ساعتين من وفاتها , عن ماذا كان يدور ذلك ؟ |
O que estava ele a fazer duas horas antes de ter tido o ataque? | Open Subtitles | ماذا كان يفعل قبل ساعتين من شعوره بالمرض لأول مرة؟ |
Ele disse ao meu pai que eu tinha mais duas horas antes de... me tornar contagioso. | Open Subtitles | اخبر أبى أن أمامى ساعتين قبل أن... قبل أن أصبح معدياً |
Além disso, ainda temos duas horas antes de amanhecer. | Open Subtitles | وأيضا لدينا ساعتين قبل الفجر |
duas horas antes de Emilio Ortega ter sido morto. | Open Subtitles | ساعتين قبل موت اميليو |
Isso dá duas horas antes de ele morrer. | Open Subtitles | هذه ساعتين قبل قتله. |
Um tipo morreu dentro dele duas horas antes de você chegar, por causa do vírus. | Open Subtitles | مات رجلٌ داخله قبل ساعتين من وصولك هنا .بسبب الفيروس |
Você deve buscá-la umas duas horas antes de ir à missa. | Open Subtitles | قبل ساعتين من ذهابك الى القداس |
duas horas antes de o Mose vender a sua terra... que o Charlie também diz ter trabalhado... inteiramente nos interesses do Hearst? | Open Subtitles | قبل ساعتين من تنازل (موس) عن دعواه يقول (تشارلي) إنهم تنازلوا عن كل شيء لمصلحة (هيرست)؟ |
A Miranda deixou-me esta mensagem duas horas antes de entrarem naquele carro, duas horas antes de saírem da estrada sem motivo. | Open Subtitles | (ميرندا) تركت لي هذه الرسالة قبل ساعتين من استقلالها السيارة قبل ساعتين من ارتيادهم هذا الطريق بدون سبب. |