Não vejam duas horas de TV por dia, certo? | TED | لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟ |
Só temos de aguentar duas horas de dor lancinante. | Open Subtitles | لا علينا سوى تحمل ساعتين من الألم القاتل |
duas horas de massagem sueca por causa da dor muscular, reembolsável! | Open Subtitles | ساعتين من المساج السويدي من أجل عضلاتي، مقطوع من الضريبة |
duas horas de compras e vamos para a estação. | Open Subtitles | ساعتان من التسوق، ونأخذ تاكسي آخر لمحطة القطار. |
Aquelas maravilhas são obra de Deus, dizem duas horas de exame clínico. | Open Subtitles | أراهنك بساعتين من العمل بالعيادة أن تفاحتي الحب هاتين من صنع الرب |
Temos duas horas de estrada até à prisão federal. | Open Subtitles | أمامكما رحلة لمدة ساعتين حتي نصل للحجز الفيدرالي |
Têm, pelo meio, umas duas horas de uma espécie de descanso meditativo, na cama. | TED | وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في السّرير. |
Estou a funcionar com duas horas de sono. Estou vulnerável. | Open Subtitles | إنني لا أنام سوى ساعتين في اليوم أنا ضعيفة |
Depois de outras duas horas de caminhada, aquele trilho sinuoso terminava abruptamente numa clareira e, diante de nós, estavam imensos buracos que poderiam caber num campo de um campo de futebol. Todos eles estavam cheios de pessoas escravizadas a trabalhar. | TED | وبعد ساعتين من المشي لمسافات طويلة، انتهى بنا الطريق العاصف فجأة إلى أرض خالية من الشجر، وكان أمامنا عدد كبير من الحُفر التي يمكن أن تكون بحجم ملعب كرة قدم، و جميعها كانت مليئة بعبيد يعملون. |
No final do dia, estamos separados por cerca de duas horas de engarafamento. | TED | في نهاية اليوم، ما يفصلنا عن بعضنا هو ساعتين من الإزدحام المروري. |
Não podemos esperar. Temos duas horas de caminho. | Open Subtitles | لن نستطيع الأنتظار,أمامنا .ساعتين من السير |
Os Magic Tones vão voltar à Sala Armada para... duas horas de música disco depois deste curto intervalo. | Open Subtitles | سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز .. ِ ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره |
O Jacques faz duas horas de yoga antes de mergulhar. | Open Subtitles | جاك يقوم بعمل ساعتين من اليوغا قبل الهبوط. |
Vamos lá. São duas horas de carro. Conheço o pessoal. | Open Subtitles | سنذهب إلى هناك، مسافة ساعتين من القيادة، أعرف أناساً سنتصل بهم |
Quando isto terminar, vou fumar um baseado... assistir duas horas de Roots, e te dar uma surra. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا،سأقوم بتدخين الأفيون أراقب ساعتين من الجذور،وسأقوم بركل مؤخرتك |
Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. | Open Subtitles | أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات |
duas horas de química numa língua que ainda não compreende totalmente pode ser um bom sedativo. | TED | ساعتان من حصة الكيمياء بلغة لاتفهمها جيدًا بعد يمكن أن تكون مُنومًا جيدًا جدًا. |
duas horas de viagem e esta subida só para ver uma ruína. | Open Subtitles | ساعتان من الترحال, وها نحن هنا فقط لمشاهدة خرابة |
Então, se a única razão de nós não pudermos estar juntos é porque eu estava num local vulnerável nas primeiras duas horas que nós nos conhecemos então são duas horas de vulnerabilidade que me deves. | Open Subtitles | لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني كنتُ أمر بحالة ضعف في أول ساعتين قضيناهما معاً فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي بساعتين من حالة الضعف |
E agora estou preso a duas horas de casa numa rodoviária, num mau fato de veludo com um monte de falhados. | Open Subtitles | وانا عالق هنا بعيدا عن المنزل بساعتين في موقف باص مرتدي لباس مخملي قبيح مع مجموعة من الفاشلين |
- São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. | Open Subtitles | ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً |
Vais ter de ouvir duas horas de música marada. | Open Subtitles | عليك القيام بسماع بضع ساعات من غرائب وعجائب بعض الأشياء مع شركه ديزيري |
E se precisar de voltar, são só duas horas de carro. | Open Subtitles | و اذا احتجت العودة، انها فقط ساعتين في الطريق |