"duas horas de" - Traduction Portugais en Arabe

    • ساعتين من
        
    • ساعتان من
        
    • بساعتين
        
    • لمدة ساعتين
        
    • بضع ساعات من
        
    • ساعتين في
        
    Não vejam duas horas de TV por dia, certo? TED لا تشاهد ساعتين من التلفاز يوميًا، أليس كذلك؟
    Só temos de aguentar duas horas de dor lancinante. Open Subtitles لا علينا سوى تحمل ساعتين من الألم القاتل
    duas horas de massagem sueca por causa da dor muscular, reembolsável! Open Subtitles ساعتين من المساج السويدي من أجل عضلاتي، مقطوع من الضريبة
    duas horas de compras e vamos para a estação. Open Subtitles ساعتان من التسوق، ونأخذ تاكسي آخر لمحطة القطار.
    Aquelas maravilhas são obra de Deus, dizem duas horas de exame clínico. Open Subtitles أراهنك بساعتين من العمل بالعيادة أن تفاحتي الحب هاتين من صنع الرب
    Temos duas horas de estrada até à prisão federal. Open Subtitles أمامكما رحلة لمدة ساعتين حتي نصل للحجز الفيدرالي
    Têm, pelo meio, umas duas horas de uma espécie de descanso meditativo, na cama. TED وفي الفترات الفاصلة، يقضون بضع ساعات من الهدوء و التأمل في السّرير.
    Estou a funcionar com duas horas de sono. Estou vulnerável. Open Subtitles إنني لا أنام سوى ساعتين في اليوم أنا ضعيفة
    Depois de outras duas horas de caminhada, aquele trilho sinuoso terminava abruptamente numa clareira e, diante de nós, estavam imensos buracos que poderiam caber num campo de um campo de futebol. Todos eles estavam cheios de pessoas escravizadas a trabalhar. TED وبعد ساعتين من المشي لمسافات طويلة، انتهى بنا الطريق العاصف فجأة إلى أرض خالية من الشجر، وكان أمامنا عدد كبير من الحُفر التي يمكن أن تكون بحجم ملعب كرة قدم، و جميعها كانت مليئة بعبيد يعملون.
    No final do dia, estamos separados por cerca de duas horas de engarafamento. TED في نهاية اليوم، ما يفصلنا عن بعضنا هو ساعتين من الإزدحام المروري.
    Não podemos esperar. Temos duas horas de caminho. Open Subtitles لن نستطيع الأنتظار,أمامنا .ساعتين من السير
    Os Magic Tones vão voltar à Sala Armada para... duas horas de música disco depois deste curto intervalo. Open Subtitles سوف نعود مع نغمات سحريه لرمادا رومز .. ِ ساعتين من الموسيقى قبل ان نأخذ استراحه قصيره
    O Jacques faz duas horas de yoga antes de mergulhar. Open Subtitles جاك يقوم بعمل ساعتين من اليوغا قبل الهبوط.
    Vamos lá. São duas horas de carro. Conheço o pessoal. Open Subtitles سنذهب إلى هناك، مسافة ساعتين من القيادة، أعرف أناساً سنتصل بهم
    Quando isto terminar, vou fumar um baseado... assistir duas horas de Roots, e te dar uma surra. Open Subtitles عندما ينتهي هذا،سأقوم بتدخين الأفيون أراقب ساعتين من الجذور،وسأقوم بركل مؤخرتك
    Decerto só perdemos uma ou duas horas de dados. Open Subtitles أنا واثق أننا فقدنا ساعة أو ساعتين من البيانات
    duas horas de química numa língua que ainda não compreende totalmente pode ser um bom sedativo. TED ساعتان من حصة الكيمياء بلغة لاتفهمها جيدًا بعد يمكن أن تكون مُنومًا جيدًا جدًا.
    duas horas de viagem e esta subida só para ver uma ruína. Open Subtitles ساعتان من الترحال, وها نحن هنا فقط لمشاهدة خرابة
    Então, se a única razão de nós não pudermos estar juntos é porque eu estava num local vulnerável nas primeiras duas horas que nós nos conhecemos então são duas horas de vulnerabilidade que me deves. Open Subtitles لذا إن كان السبب الوحيد الذي يمنعنا من أن نكون معاً هو أنني كنتُ أمر بحالة ضعف في أول ساعتين قضيناهما معاً فهذا يعني أنكَ مدينٌ لي بساعتين من حالة الضعف
    E agora estou preso a duas horas de casa numa rodoviária, num mau fato de veludo com um monte de falhados. Open Subtitles وانا عالق هنا بعيدا عن المنزل بساعتين في موقف باص مرتدي لباس مخملي قبيح مع مجموعة من الفاشلين
    - São duas horas de carro. - Não quero ficar sozinho. Open Subtitles ـ إنه سفر لمدة ساعتين ـ لا أريد أن أصبح وحيداً
    Vais ter de ouvir duas horas de música marada. Open Subtitles عليك القيام بسماع بضع ساعات من غرائب وعجائب بعض الأشياء مع شركه ديزيري
    E se precisar de voltar, são só duas horas de carro. Open Subtitles و اذا احتجت العودة، انها فقط ساعتين في الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus