"duas vezes antes" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرتين قبل
        
    • مرتين من قبل
        
    • جيداً قبل
        
    • مرتان قبل أن
        
    Ele revolucionou a área duas vezes antes de fazer 22 anos. Open Subtitles لقد طور المجال مرتين قبل وصوله لنس الثانية و العشرين
    Agora os loucos vão pensar duas vezes antes de ficarem malucos. Open Subtitles فالان المرضى النفسيين سيفكرون مرتين قبل الاقدام على عملً مجنون
    Tu pensarias duas vezes antes de passar a mão no rabo dela. Open Subtitles انت يجب أن تفكر مرتين قبل أن تضع يدك فى مُؤخرتِها
    Deves pensar duas vezes antes de me pedir conselho de alguma coisa. Open Subtitles يجب عليك التفكير مرتين قبل أن تطلب نصيحتي على أي شيء.
    Agora talvez penses duas vezes antes de congelares a cabeça de alguém. Open Subtitles عليك التفكير مرتين قبل تجميد رأس أحدهم الي اللقاء يا صاح
    Assim, Gail e eu tivemos relações sexuais duas vezes, antes de vir. Open Subtitles حسنا , انا وغيل مارسنا الجنس مرتين قبل قدومي الى هنا
    Esta cidade vai ter que pensar duas vezes antes prejudicar as pessoas outra vez. Open Subtitles هذا سيجعل المدينة تفكّر مرتين قبل أن يصطدموا بالناس ويخسروا ثانيةً
    Para a próxima, pensa duas vezes antes de renasceres dos mortos, ouviste? Open Subtitles في المرة القادمة عليك ان تفكر مرتين قبل الرجوع من الموت أليس كذلك؟
    Não mas posso faze-los pensar duas vezes antes de atacarem duas vezes né? Open Subtitles لا ، لكنه يمكنني ان أن أدعهم يفكروا مرتين قبل أن يهاجموننا مجدداً ، أليس كذلك؟
    Talvez da próxima vez penses duas vezes antes de te... "voluntaries para ajudar as crianças"! Ei, Marge. Open Subtitles ربما المرة القادمة تفكر مرتين قبل أن تتطوع لمساعدة الأطفال
    Quero as mulheres desta unidade tão paranóicas que pensem duas vezes antes de darem bom dia às pessoas fora desta sala. Open Subtitles أريد المرأه في هذه الوحده أن تكون متشككه أنها سوف تفكر مرتين قبل أن تتطوعن بعمل يوم جيد
    Seria de supor que, sendo uma mulher de cor e médica, pensaria duas vezes antes de usar esse termo. Open Subtitles , و لكنت أظن كوني امرأة ملونة و طبيبة أنه عليكِ التفكير مرتين قبل أن تنطقين بهذه الكلمة
    E talvez da próxima vez um Shopping Center gigante abra, as pessoas pensarão duas vezes antes de ir. Open Subtitles وربما المرة القادمة التي يفتتح فيها مركز تسوق عملاق سيفكر الناس مرتين قبل ان يذهبوا
    Bem, eu pensava duas vezes antes de me casar com ele, porque ele é um porco. Open Subtitles أنصحك بأن تفكري مرتين قبل الزواج به لأنه خنزير
    Da próxima vez pensa duas vezes antes de roubar o que não te pertence. Open Subtitles ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك
    Agora vais pensar duas vezes antes de tentar raptar um dos nossos caloiros. Open Subtitles الآن سَتَفكر مرتين قبل المُحَاوَلَة بسحب أحد وعودِي
    Para que eles pensem duas vezes antes de rotularem seja quem fôr como terrorista... Open Subtitles لكي يفكروا مرتين قبل .. ان يتهموا احد بأنه ارهابي
    Vá lá o gajo vai pensar duas vezes antes de pedir um Big Mac. Open Subtitles هيا ، الرجل سيفكّر مرتين قبل أن يتلقّى أوامر
    Os estúpidos coelhos mutantes vão pensar duas vezes... antes de voltar atacar. Open Subtitles اي ارنب تافه ولعين سوف يفكر مرتين قبل ان يهاجمك مرة اخرى
    Os Antigos têm registos deste tipo de EMC ter ocorrido duas vezes antes. Open Subtitles و لدى الإنشنتس سجلات لهذا الأمر الذى حدث مرتين من قبل
    Mas talvez agora pensem duas vezes antes de me pedir. Open Subtitles و هم الآن سيفكرون جيداً قبل سؤالي عنك
    O meu marido, na altura meu namorado, pensava duas vezes antes de usar uma mochila ou de deixar crescer a barba porque viajava muito. TED زوجي وثم صديقي فكر مرتان قبل أن يحمل حقيبة ظهر أو يربي لحية لأنه يسافر كثيراً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus