Quanto tempo achas que consegues viver duas vidas ao mesmo tempo? | Open Subtitles | إلى متى تعتقدين بأنكِ تستطيعين أن تعيشي حياتين في واحدة؟ |
Durante muito tempo na minha vida, senti que vivia duas vidas distintas. | TED | لفترة طويلة من حياتي أحسست كأنني كنت أعيش حياتين مختلفتين |
Eu sofro de depressão, e durante um longo período, penso eu, vivi duas vidas completamente diferentes, em que uma está sempre com medo da outra. | TED | اعاني من الإكتئاب وذلك لمدة طويلة، وعلى ما أعتقد لقد عشت حياتين مختلفتين تماما حيث كل شخص فيها خائف من الآخر. |
duas vidas. Você tem cinco minutos antes estejam os dois estão mortos. | Open Subtitles | حياة شخصين, لديكَ 5 دقايق قبل أن يموت كلاهما |
duas vidas serão perdidas, uma antes do tempo, a outra desperdiçada. | Open Subtitles | حياتان سنخسرها الأولى اختصرت, والثانية أضيعت |
Há cinco anos, andava a fazer o meu doutoramento e a viver duas vidas. | TED | قبل خمس سنوات، كنت طالب دكتوراه أعيش حياتين. |
Se eu tivesse duas vidas... na primeira, convidar-te-ia para ficares em minha casa. | Open Subtitles | لو أن لي حياتين ففي واحدة منهما سأدعوها لتقيم معي |
E olho para o Norte e volto a desejar que haja duas vidas para cada homem e para cada mulher. | Open Subtitles | و انظر الى الشمال و أتمنى مجددا أن كان مقدر لكل رجل حياتين ليعشهما و كل امراءة |
Com um único golpe, o monstro apagou duas vidas ... a vida da mãe e do bebê dela que nunca será alimentado. | Open Subtitles | بقضمة فك واحدة انهى الوحش حياتين حياة تلك الام المحصورة وحياة طفلها الذى لن يحتاج لطعام ابدا بعد ذلك |
Como é que viveste duas vidas durante tanto tempo? | Open Subtitles | كيف يمكنك ان تحيا حياتين مختلفتين طوال هذا الوقت؟ |
- Mark, não pode continuar a cancelar. - Ouça, não consigo viver duas vidas. | Open Subtitles | مارك لا يمكنك ان تستمر بالالغاء لا يمكنني ان اعيش حياتين |
Ainda suspeito. Ele tinha duas delas e duas vidas. | Open Subtitles | و مازلت كذلك، لديه إثنين منهن و حياتين |
O meu pai diz que tem duas vidas, a carruagem transforma-se em autocarro abóbora ou algo assim. | Open Subtitles | . ثم عليك أن ترجع . أبي قال أن لديه حياتين |
Não te invejo. Não é fácil viver duas vidas. | Open Subtitles | ،أنا لا أحسدك فليس من السهل أن تعيش حياتين |
Fazemos isto porque duas vidas não valem duas cidades. | Open Subtitles | نفعل هذا فقط لأن إنقاذ حياتين لا يستحق إزهاق أروح أهل مدينتين. |
Temos duas vidas nesta mesa, então, podemos parar de conversar e concentrarmo-nos? | Open Subtitles | يوجد حياتين على المحك الآن لذلك هل بإمكاننا التوقف عن الكلام و نُرعي إنتباهنا ؟ |
O pai sempre lhe disse que se salvasse duas vidas num dia, | Open Subtitles | . ابي لطالما قال لها هذا ان قامت بإنقاض حياة شخصين في يومٍ واحد |
duas vidas nas nossas cabeças, amaldiçoadas para sempre. | Open Subtitles | حياتان في رؤوسنا، هي اللعنة الأسوأ أبداً. |
Sabes, parece que foi há duas vidas atrás! | Open Subtitles | ، تبدو لي و كأن هذا قبل عمرين من حياتي |
duas vidas arruinadas, dois miúdos mortos, e por quê? | Open Subtitles | - روحان خرّبتَا، طفلان ميتان ولأي غرض؟ |
Se não resultar, esta espada ceifará duas vidas hoje. | Open Subtitles | ،إذا لم يعلم .هذا السيف سيأخذ روحين اليوم |
Se formos inocentes, acabaram de salvar duas vidas. | Open Subtitles | اتّفقنا؟ وإنْ لمْ نكن كذلك سنكون قد أنقذنا روحَين |