Para ter uma ideia de como as substâncias fluem por estas redes. vamos ampliar os açúcares, enquanto viajam duma árvore adulta para um rebento vizinho. | TED | ولنفهم كيف تنساب المواد عبر هذه الشبكات، لنلقي نظرة مجهرية على السكريات، وهي تسافر من شجرة بالغة إلى شجيرة مجاور. |
Quando encontramos uma variante de que gostamos, a maneira de a propagarmos é cortar uma estaca duma árvore e enxertá-la numa outra árvore — parece loucura que cada maçã Macintosh venha da mesma árvore que foi enxertada uma e outra vez durante gerações. | TED | فعندما نجد نوعية نحبها، نحاول جعلها تتكاثر عن طريق قطع جزء من شجرة ووضعه في أخرى، وهو شيء غريب لنفكر به أن كل تفاحة من نوع ماكنتوش جاءت من شجرة واحدة تم تطعيمها مراراً وتكراراً من جيل إلى آخر. |
Se soubesses... saberias que não tenho tempo para ouvir histórias duma árvore estúpida que é apenas um sonho! | Open Subtitles | لو كنت تعرف،لكنت تدري أنه لا وقت عندي للاستماع إلى حكايات غبية.. من شجرة غبية، هي مجرد حلم. حلم؟ |
Ela mapeia todos os campos de conhecimento como ramos separados duma árvore. | TED | وفي الواقع حددت هذه الموسوعة كل ميادين المعرفة كفروع منفصلة عن الشجرة. |
Ficaste assustado porque achavas que o Jabberwocky estava atrás duma árvore. | Open Subtitles | تمّلككَ الخوف تماماً، لأنّك اعتقدت ,أنّ الجنيّة كانت تختفى خلف الشجرة |
Sabe,... o lugar favorito da Abby... a minha esposa, ela... ela gostava mesmo duma árvore, que estava no parque perto da nossa casa... há alguns anos atrás, foi atingida por um raio. | Open Subtitles | أنتِ تعرفين إن المكان المفضل لآبي زوجتي أحبت هذه الشجرة والتي كانت في فناء منزلنا |
Usámos a marcação por isótopos para seguir o movimento do carbono duma árvore mãe ferida pelo tronco abaixo até à rede de micorriza e até às plântulas suas vizinhas, não só o carbono, mas também os sinais de defesa. | TED | لذلك، استخدمنا تتبع النظائر لتتبع حركة الكربون من شجرة أم مصابة أسفل جذعها في شبكة الفطريات الجذرية وفي الشتلات المجاورة لها، ليس فقط الكربون، ولكن أيضًا إشارات الدفاع. |
Ele partiu um ramo duma árvore e deu-me cá uma sova. | Open Subtitles | جذب فرعا من شجرة وجلدني به |
(Risos) Mas há um ditado na minha cultura que diz que se um broto sai duma árvore sem dizer nada, é porque esse broto é jovem. | TED | (ضحك) لكنهم في ثقافتنا يقولون ،لو أن هنالك برعم غادر الشجرة دون أن يقول شيئاً هذا البرعم هو أصغرهم. |
Mas, com o tempo, muito curiosamente, este conceito adotou este esquema ramificado duma árvore, no que ficou conhecido por a Árvore de Porfírio, também considerada a mais antiga árvore do conhecimento. | TED | لكن مع مرور الوقت، من المثير للاهتمام أن هذا المفهوم اعتمد مخطط الشجرة المتفرعة ، فيما أصبح يعرف بشجرة بورفيريو، وتعتبر أيضاً أقدم شجرة للمعرفة . |
Não percebo... Plop é um passarinho que cai duma árvore. | Open Subtitles | بلوب هو طائر يسقط عن الشجرة |
O mais curioso nisto tudo é que os pedaços do crânio estavam cada vez mais perto das raízes duma árvore e a árvore tinha crescido há pouco tempo mas o crânio tinha conservado água da colina e a árvore decidiu colocar as suas raízes em volta dele, mantendo-o no seu lugar e impedindo que ele desaparecesse pela colina abaixo. | TED | و ما كان ممتعا جدا حول هذا الموضوع -- قطع الجمجمة صارت قربية وقريبة لجذور الشجرة، وبوضوح فقد نمت الشجرة في الآونة الأخيرة، لكنها وجدت أن الجمجمة حصلت على مياه عذبة في التل، ولهذا قررت نمو جذورها في أو حول هذا، وتحملها في مكانها وتحفظها من الإنجراف بعيدا أسفل المنحدر. |