Quantos dos meus colegas passaram por um divórcio difícil depois duma experiência traumática porque deixaram de conseguir explicar à mulher o que quer que fosse? | TED | كم من زملائي مروا بتجربة طلاق مؤلمة بعد تجربة مرعبة لانهم لم يعودوا قادرين على تفسير أي شيء لأزواجهن أو زوجاتهم ؟ |
Foi esta a pergunta que o filósofo Robert Nozick fez através duma experiência cuidadosa a que chamou Máquina da Experiência. | TED | هذا هو السؤال الذي طرحه الفيلسوف روبرت نوزيك، من خلال تجربة فكرية أطلق عليها اسم آلة التجربة. |
Os ingleses saíam duma experiência terrível com a II Guerra Mundial. | Open Subtitles | البريطانيون توا خرجوا تجربة مدمرة خلال الحرب العالمية الثانية |
Quem não quereria fazer parte duma experiência, que não é sobre a tua raça, não é acerca da tua riqueza, nem sequer donde vens. | Open Subtitles | من يريد ان يكون جزءا من تجربة ليست من اجل الجنس او الثروة ولاحتى من اين انت |
Agora quero falar-vos duma experiência usando o problema da vela, que foi feita por um cientista chamado Sam Glucksberg, que agora está na Universidade de Princeton nos EUA. Esta experiência demonstra o poder dos incentivos. | TED | أريد أن أخبركم الآن عن تجربة تتضمن لغز الشمعة، قام بها عالم يدعى سام جلاكسبيرغ، وهو حالياً في جامعة برنستون في الولايات المتحدة. توضح هذه التجربة قوة التحفيز. |
Na verdade, isto não passa duma experiência social! | Open Subtitles | ما يصل حقيقة إلى تجربة إجتماعية عملاقة |
Quero falar-vos duma experiência, dum ensaio clínico que fizemos, que ficou pronto há pouco tempo, com colegas na UCL, em especial David Miller. | TED | وأريد أن أقول لك الآن عن تجربة، إنها تجربة سريرية قد قمنا بها، والتي إنتهت مؤخراً، والتي كانت مع زملائي في "كلية لندن الجامعية"، "ديفيد ميللر" بالتحديد. |
Para uma pessoa que passou toda a sua carreira a tentar ser invisível, estar em frente duma audiência, é uma mistura duma experiência fora-do-corpo e um veado encadeado por holofotes, por isso perdoem-me por eu violar um dos mandamentos do TED socorrendo-me de um papel escrito. Só espero não ser atingido por um raio antes de acabar. | TED | كشخص قضى طوال أوقات مهنته يحاول أن يكون متخفياً، فالوقوف أمام جمهور هو خليط بين تجربة الخروج من الجسد ورؤية غزال على مصابيح السيارة الأمامية ، لذا أعذروني على إنتهاك أحدى وصايا تيد بالإعتماد على الكلمات من الورق، وأرجو فقط أن لا اصاب برهبة " الاضواء المسلطة علي " لحين انتهائي |
Eles lembraram-se perfeitamente duma experiência montada. | Open Subtitles | تذكّروا تجربة ملفّقة تماما |