"durante a semana" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال الأسبوع
        
    • طوال الأسبوع
        
    • أثناء إسبوعِ
        
    • بالأسبوع
        
    • أثناء الإسبوعِ
        
    • وسط الأسبوع
        
    O resultado final. Gostava de me sentar nas bancadas e ver os jogadores a jogar, e ver se tinha feito um bom trabalho durante a semana. TED أحببت أن أجلس على المقعد وأشاهد اللاعبين يلعبون، وأقيّم إن كنت قد فعلت عملاً رائعاً خلال الأسبوع.
    Pensei em pedir que me fizesse coxo durante a semana. Open Subtitles كُنت سأطلب منه أن يصيبني بالعرج في قدمي خلال الأسبوع
    Näo é verdade que durante a semana de 7 de Dezembro de 1984... telefonou para o escritório do Jack Forrester oito vezes? Open Subtitles أليس صحيحاً أنه خلال الأسبوع في السابع من ديسمبر عام 1984 أنك إتصلت على مكتبه 8 مرات متتاليه؟
    Ficamos com ela durante a semana, mas vai a casa aos fins-de-semana. Open Subtitles نعم، لذا سنستقبلها طوال الأسبوع لكنها ستحظى بزيارات منزلية نهاية الإسبوع
    Não te vejo o suficiente durante a semana, também tenho que falar contigo ao Domingo? Open Subtitles هل لا أراك بما فيه الكفاية طوال الأسبوع حتى تكلمني يوم الأحد؟
    A Delta violou, deliberadamente, as regras de recrutamento de iniciados, servindo bebidas alcoólicas aos caloiros durante a semana de iniciação... e após o horário estabelecido. Open Subtitles بيت "دلتا" إنتهكَ بمعرفة مسبّقة القواعد التي تَحْكمُ إستخدامَ الوعد وذلك بتقديم الخمور إلى المبتدئين أثناء إسبوعِ الوعدِ
    Serão 100 dólares durante a semana e 150 ao fim-de-semana, carro incluídos. Open Subtitles ستكلف الى 100 دولار بالأسبوع 150في العطلة إضافة إلى العربة
    Ela costuma estar tão ocupada, que não tem tempo durante a semana. Open Subtitles هي عادة لذا مشغولة في العملِ هي ما عِنْدَها وقتُ أثناء الإسبوعِ.
    Não me interessa o que fazes durante a semana, mas, no fim-de-semana, serves de exemplo a um miúdo de 11 anos. Open Subtitles لا أهتم بما تفعله وسط الأسبوع. لكن في عطلة الأسبوع ، تذكر بأنّك، مـثـال لولد بعمر 11 سنة.
    Bem, como és tão bom durante a semana, ao domingo, poderíamos trazer as pessoas para cá, para se sentarem à tua volta. Open Subtitles حسناً إن كنت جيداً خلال الأسبوع ربما نحضر الجميع إلى هنا أيام الأحد كي يجلسوا حولك
    Há sempre incêndios durante a semana. Open Subtitles إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق خلال الأسبوع المُزدحم
    Há sempre incêndios durante a semana. Open Subtitles إهدأ يا رجُل ، دائماً هناك حرائق خلال الأسبوع المُزدحم
    Eu disse que não estava disponível durante a semana. Open Subtitles هذا خطأي قلت له أنني لستُ متاحة خلال الأسبوع
    As empresas responsáveis pela produção da neve disseram que guardam aqui todas as garrafas que usam durante a semana Open Subtitles شركة تشذيب الأشجار المسؤولة عن الثلج قالت أن هنا توضع الخزانات التي يستعملونها خلال الأسبوع
    E se ele morar consigo durante a semana... e no fim de semana, ele apanha um comboio para a cidade e fica comigo? Open Subtitles ماذا لو سكن معكِ خلال الأسبوع وفي عطل الأسبوع يركب القطار إلى المدينة ويبقى معي؟
    Tens dito isso durante a semana toda. Open Subtitles كنت أقول لك ذلك طوال الأسبوع اقتربت إلى نسبة نجاح تساوي 98 بالمئة
    - Encontrámo-la. Foi inesperado. Procurámos durante a semana toda e depois, há duas horas... Open Subtitles وجدناها ، لقد كان أمر جنوني ، كنا نبحث طوال الأسبوع ، ومن ثم ، قبل عدة ساعات
    Os polícias tinham-no sob vigilância durante a semana passada. Open Subtitles إتّضح أنّ رجال شرطة النقل كانوا يراقبونه طوال الأسبوع الماضي
    durante a semana dos exames semestrais. Open Subtitles أثناء إسبوعِ اختبارات نصف السنة...
    durante a semana de moda? Open Subtitles أثناء إسبوعِ أزياءِ؟
    O meu filho visita-me durante uma hora ou duas durante a semana. Open Subtitles ابني يزورني لمدّة ساعة أو اثنتين بالأسبوع.
    - Não, vejo-te durante a semana. Open Subtitles لدي عمل كثير سَأَراك أثناء الإسبوعِ
    "Não me interessa o que fazes durante a semana, mas, ao fim-de-semana, serves de exemplo." Open Subtitles "لا أهتم بما تفعلة وسط الأسبوع... لكن في عطل الأسبوع.. أنـت مـثـال لـطـفـل."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus