Agora sigam-me todos até ao meu posto onde preciso descansar os pés durante alguns minutos. | Open Subtitles | والآن، اتبعوني إلى كرسيّ، حيث أحتاج لاراحة قدمّي لبضعة دقائق. |
Pelo menos você conseguiu se divertir durante alguns minutos. | Open Subtitles | على الأقل أنت يجب أن تقضي وقتا ممتعا لبضعة دقائق. |
Mas a próxima questão, evidentemente, é: A pose de poder, durante alguns minutos, pode mudar a nossa vida de modo significativo? | TED | لكن السؤال التالي بالتأكيد، هو هل من الممكن اتخاذ وضعيات قوة لبضع دقائق أن تغير حياتك بطريقة أفضل؟ |
Estava a pensar se ele poderia falar consigo durante alguns minutos. | Open Subtitles | أتساءل إن كان بمقدوره مخاطبتك لبضع دقائق. |
O coração ainda bombeou sangue durante alguns minutos, antes de ser atingido no cérebro. | Open Subtitles | قلبه كان يضخ الدم لمدة بضع دقائق قبل أن يُصاب في الدماغ أوقف قلبه |
Mas se cobrires oficialmente a história para a Breakwire, vais poder ver o advogado dele durante alguns minutos. | Open Subtitles | لصالح (بريكواير)، يمكنني أن أجعلك تقابل محاميه لدقائق معدودة |
Fiquei durante alguns minutos. | Open Subtitles | لقد بقيت هناك لبضعة دقائق. |
Se dois adultos não podem deixar um pervertido contente durante alguns minutos, para conseguirem ver um filme sobre zombies, então devíamos mudar-nos todos para o Irão. | Open Subtitles | إذا كان بإمكان رجلان ناضجان إسعاد منحرف لبضعة دقائق لمشاهدة فيلم عن الأموات الأحياء إذاً، ربّما علينا جميعاً (الرحيل إلى (إيران |
Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única, de ouvirem uma imprensa sem censura, durante alguns minutos. | Open Subtitles | هذا بلدي المشاهدين الأعزاء، هو ربما مرة واحدة في فرصة العمر لبضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى، |
(Risos) Número dois: Quase tudo volta a funcionar novamente se for desligado durante alguns minutos... (Risos) (Aplausos) ...incluindo vocês. (Risos) | TED | (ضحك) ثانيًا: سيعملُ مجددًا كل شيء تقريبًا إذا قمتم بفصله لبضع دقائق -- (ضحك) (تصفيق) بما فيه أنتم. |
Segurei-o durante alguns minutos, e então doei os seus órgãos. | Open Subtitles | Cry anymore ? لقد حملته لبضع دقائق ثم تبرعت بأعضائه |
Ficarás sem forças durante alguns minutos. | Open Subtitles | ستفقدين قواكِ لبضع دقائق على الأقل |
Só quero um pouco de silêncio durante alguns minutos. | Open Subtitles | أريد فقط بعض السلام ،،، لبضع دقائق ، |
Esta, meus caros telespectadores, talvez seja uma oportunidade única de ouvirem uma imprensa sem censura durante alguns minutos. | Open Subtitles | أن مشاهدي الكرام ، و فرصة ربما فريدة من نوعها بضع دقائق غير الخاضعة للرقابة المواد أن نرى، |
Conversaram durante alguns minutos, então, entraram nos seus carros e foram embora. | Open Subtitles | وتحدثا بضع دقائق ثم افترقا كل واحد الي سيارته وغلدروا |
Poderão ver durante alguns minutos. | Open Subtitles | سنقوم بالتقديم بعد بضع دقائق. |