"durante nove meses" - Traduction Portugais en Arabe

    • لتسعة أشهر
        
    • تسعة شهور
        
    • لتسعة شهور
        
    É o único presente em que vomitas durante nove meses antes de o receberes e gritas no dia em que chega. Open Subtitles إنها الهدية الوحيدة التي تجعلكِ .. تتقيئين لتسعة أشهر قبل أن تتلقينها، وتصرخين في اليوم الذي تصل فيه تلك الهدية
    A minha filha, que viveu dentro de mim durante nove meses, a quem dei de mamar, dei banho, e cantei cantigas de embalar... Open Subtitles طفلي الذي عاشَ بداخلي لتسعة أشهر طفل رعيتهُ وحممتهُ وحملتهُ وغنيتُ لهُ
    Mentiu-me sobre quem é durante nove meses. Open Subtitles لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر
    Mas, a mãe, que te carregou no ventre durante nove meses está aqui. Eu não quero matar-te aqui. Open Subtitles لكن أمك التى حملتك تسعة شهور تنام هناك وأنا لا أريد عمل شئ يحزنها
    durante nove meses, vi a forma como a espera devastou a minha família. Open Subtitles خلال تسعة شهور رأيت كيف لهذا الانتظار أن مزق شمل عائلتي
    Mas um homem a sério atura isso e aguenta-se durante nove meses. Open Subtitles ولكن الرجل الحقيقي يعلم بأن عليه التحمل لتسعة شهور
    Mas eu não estive lá durante nove meses seguidos como os marinheiros filipinos estiveram. Quando lhes pedi para me descreverem o seu trabalho, chamaram-no de "dólar para a saudade." TED و لكني لم أكن هناك لتسعة شهور في الوقت نفسه كالبحارة الفلبينيين، الذين، عندما طلبت منهم أن يصفوا وظيفتهم لي، أسموها "الدولار مقابل الحنين إلى الوطن".
    Nutrimos água no nosso ventre durante nove meses. TED نغذي الماء بأرحامنا لتسعة أشهر.
    Bem, nós partilhámos um útero durante nove meses, Open Subtitles صحيح أننا تشاركنا الرحم لتسعة أشهر
    E vai continuar a crescer todos os dias, e não apenas durante nove meses. Open Subtitles وسوف تكبر كلّ يوم وليس لتسعة أشهر فقط
    Um bebé que ela carregará durante nove meses. Open Subtitles طفل سيكون عليها حمله لتسعة أشهر
    Fica longe! Carreguei-te no estômago durante nove meses... e limpei o teu traseiro durante anos! Open Subtitles لقد حملتك فى بطنى لتسعة أشهر
    Bem, tu carregaste-a durante nove meses. Open Subtitles حسناً، أنتِ حملتها لتسعة أشهر
    durante nove meses? Open Subtitles لتسعة أشهر ؟
    É só durante nove meses. Open Subtitles لمدة تسعة شهور
    Ele desapareceu durante nove meses, lembras-te? Open Subtitles لقد اختفى لتسعة شهور أتذكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus