"durante todo o dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوال اليوم
        
    • طِوال النهار
        
    • طيلة اليوم
        
    Ponham uma folha de salva nas botas e, durante todo o dia, a recompensa é um aroma forte. Open Subtitles إليك نصيحة ، ضع بضعة وريقات من هذه في حذائك وستحصل على رائحة زكية طوال اليوم
    Sabe, não o consegui contactar durante todo o dia. Open Subtitles تعلمين، لم أتمكن من الاتصال به طوال اليوم.
    Fazemos gestos de engano por todo o lado durante todo o dia. TED نقوم بعمل إيماءات خادعة في كل مكان طوال اليوم.
    - Eu não comi durante todo o dia. Open Subtitles - أنا مَا أَكلتُ طِوال النهار. - تعال.
    Todos os dias, durante todo o dia! Open Subtitles طِوال النهار، طِوال النهار!
    Existem muitos robots ali e servem durante todo o dia. Open Subtitles يوجد العديد من الآلات هناك يخدمونك طيلة اليوم.
    É muito difícil porque não sei o que fazer comigo durante todo o dia. Open Subtitles الأمر صعب جدًّا، لأنّي أجهل فيما عساي أمضي وقتي طيلة اليوم.
    Andamos com dispositivos de deteção no bolso durante todo o dia. TED نحن نحمل أجهزة تعقب في جيوبنا طوال اليوم.
    As pessoas aproveitaram esta espantosa possibilidade de estarem contactáveis durante todo o dia ou em todo o tipo de situações. TED لقد إستفاد الناس من هذه الإمكانية العظيمة بأن تصبح متواصلاً طوال اليوم أو في كل الأحوال.
    O tiquetaque e a mensagem repetiram-se durante todo o dia. Open Subtitles دقات الساعه و الرساله كانتا تستمران طوال اليوم
    O mestre fica no seu escritório de volta dos seus papeis durante todo o dia. Open Subtitles السيد يجلس في مكتبه و يتفحص أوراقه طوال اليوم
    Ignorou-me durante todo o dia. Lembre-me de Ihe mandar um recado. Open Subtitles تجاهلني طوال اليوم ذكًِرني أن أرسل له بطاقة
    Aquela que tem entrado e saído desta casa durante todo o dia. Open Subtitles التي كانت تدخل وتخرج من هذا المنزل طوال اليوم
    durante todo o dia, vão ouvir os vossos artistas preferidos, que irão apresentar os nomeados, entre os melhores músicos do ano. Open Subtitles طيلة اليوم , ستسمعون من بعض أفضل الفنانين لديكم يقومون بإعطائكم الترشيحات
    Ser perseguida de perto pelo teu ex durante todo o dia cansa depressa. Open Subtitles كونك ملاحقة بالأرجاء من قبل خليلك السابق طيلة اليوم يصير مملًا
    Você está a lidar com números durante todo o dia. Open Subtitles أنت تتعامل مع الأرقام طيلة اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus