Fui eu durante todos estes anos e nem sequer soube. | Open Subtitles | كنت أنا طوال هذه السنين وحتى لم أعلم هذا |
O que esperei durante todos estes anos é verdade. | Open Subtitles | الذي كنتُ أرجوه طوال هذه السنين أضحى حقيقة |
durante todos estes anos, nunca usámos aquela rica pista de bowling. | Open Subtitles | طوال هذه السنوات, لم نستعمل مرة ممشى البولبنج الأنيق ذاك |
Traíste-me durante todos estes anos. Por que razão devo acreditar em ti? | Open Subtitles | يابن العاهرة لقد قمت بخيانتي طوال تلك السنين لما ينبغي علي ان اثق بك الأن ؟ |
durante todos estes anos o que temos feito é muito simples, perguntar três vezes de seguida: "Porquê?" | TED | و لذلك، ما كنا نفعله طيلة هذه السنين هو أمر بسيط جدا، استخدام أداة بسيطة و هي السؤال بلماذا ثلاث مرات على التوالي. |
Como te sentes ao fazer-me acreditar que a culpa era minha, durante todos estes anos? | Open Subtitles | كيف كنت تشعر بعد أن جعلتني أعتقد أنّها كانت غلطتي كلّ هذه السنوات؟ |
Talvez ambos tentaram forçar as vossas perspectivas durante todos estes anos, e converteu-se numa batalha pelo controle. | Open Subtitles | ربما كلاكما تحاولان أن توّجها منظوركما تجاه بعضكما البعض طول هذه السنوات و لقد أصبحت معركة للسيطرة |
Depois do que fiz por ele ao manter a boca fechada, durante todos estes anos, não podia dar uma palavrinha ao chefe? | Open Subtitles | بعد كلّ ما فعلتُه لأجله، خرستُ طوال كلّ تلك السنوات، ولمْ يكن بإمكانه مُحادثة رئيسه؟ |
Somos uma mentira que nos manteve juntos durante todos estes anos. | Open Subtitles | نحن كذبة هذا ما تبقى لنا معا طوال هذه السنوات. |
O que me tem fascinado durante todos estes anos é a fantástica resposta humanitária da comunidade no sul do Texas. | TED | ما أدهشني طوال هذه السنوات هو الاستجابة الإنسانية الرائعة للمجتمع في جنوب تكساس. |
Foi por isso que o mantive vivo durante todos estes anos. | Open Subtitles | لذلك السبب أبقيت عليك حيا طوال هذه السنوات |
Seu matreiro, disfarçado de marsupial durante todos estes anos. | Open Subtitles | انك كلبَ ماكر، تلعب الاستخفاء طوال هذه السنوات .أخذوني بالتاكيد عن عبث |
Eu arrisquei a minha vida durante todos estes anos, para que um dia... tu pudesses ser um melhor rei do que os que te antecederam. | Open Subtitles | خاطرت بحياتي طوال هذه السنوات كي تصبح يوماً ما ملكاً , أفضل ممن سبقك |
Tenho usado a mão direita durante todos estes anos porque não queria parecer estranha de nenhuma forma. | Open Subtitles | كنت أستخدم يدي اليمنى طوال هذه السنوات لأنني لا أريد أن أبدو غريبة بأي من الأشكال |
Acho que durante todos estes anos foi isso que eu quis que ficasses pequenina, | Open Subtitles | أظن بأن هذا هو ما أردته طوال هذه السنوات .. أنتبقي. |
Como consegues continuar a viver ao lado deles, durante todos estes anos? | Open Subtitles | كيف استمررتِ في العيش بجانبهم طوال هذه السنين؟ |
Escondeste muito bem esse segredo, durante todos estes anos. | Open Subtitles | يجب أن أشيد بك. فعلت مجهوداً عظيماً في اخفائه طوال تلك السنوات. |
Nunca lamentei a escolha que fiz durante todos estes anos... até agora. | Open Subtitles | لم يسبق لى أن ندمت على شئ طوال تلك السنوات.. إلا الآن |
Tem vivido sob outra identidade durante todos estes anos. | Open Subtitles | لقد كانت تعيش في ظل هوية إفتراضية طيلة هذه السنوات. |
durante todos estes anos, sempre que havia sarilhos, sempre que ligavas... os maus namorados, os acidentes... | Open Subtitles | طيلة هذه الأعوام، أيما تورطتِ بالمشكلات، أيما طلبتِ مساعدتي... رفقائك السوء، والحوادث... |
Protegi-o durante todos estes anos, à espera deste momento, para o ver vulnerável, com medo. | Open Subtitles | حميتك كلّ هذه السنوات... الإنتظار لهذه اللحظة... لرؤية أنت إنكسرت. |
Manteve-nos juntos durante todos estes anos. | Open Subtitles | هذا ما ابقانا مع بعض طول هذه السنين اي كذبه؟ |
Devo dizer, dado os seus antecedentes, estou surpreso como é que ficaste com ele durante todos estes anos. | Open Subtitles | يجب أن أقول، نظراً لسجلّه، إنّي مُندهش حقاً أنّكِ بقيتِ معه طوال كلّ تلك السنوات. |
E durante todos estes anos, mentiram para mim. | Open Subtitles | كنتِ تكذبين عليّ طوال كل تلك السنوات |