"durante uma semana" - Traduction Portugais en Arabe

    • لمدة أسبوع
        
    • لمدة اسبوع
        
    • لاسبوع
        
    • لأسبوع كامل
        
    • لمدّة أسبوع
        
    • لمدّة إسبوع
        
    • لإسبوع
        
    • لمدة إسبوع
        
    • طوال أسبوع
        
    • أسبوعًا
        
    • أسبوعا
        
    • لأسبوع واحد
        
    • طوال اسبوع
        
    • لحوالي أسبوع
        
    Conseguimos que ela escrevesse uma coleção de contos sensuais que publicámos todas as noites durante uma semana. TED وأتينا بها لتكتب لنا مجموعة من القصص القصيرة المثيرة والتي ننشرها كل ليلة لمدة أسبوع.
    Gastamos mais num café "gourmet", num só... do que estamos a gastar para alimentar crianças durante uma semana inteira, nas nossas escolas TED قهوة ذواقة واحدة واحدة , أكثر .. نحن ننفق أكثر من ما ننفقه لاطعام أبنائنا لمدة أسبوع كامل في مدارسنا
    Quando fui apanhado na escola com a minha mão dentro das calças, tive de mantê-la lá durante uma semana inteira. Open Subtitles عندما اكتشفوني في المدرسة و يدي في سروالي كان علي أن اتركها هناك لمدة اسبوع ياله من أسبوع
    Major Baker, prenda-o e mantenha-o incomunicável durante uma semana. Open Subtitles رائد بايكر.اقبض علي هذا الرجل وابقه بعيدا عن الاخرين لاسبوع
    Eu, se tentar andar meio quarteirão, posso ficar de cama durante uma semana. TED لكن مشية قصيرة بالنسبة لي ترديني في السرير لأسبوع كامل.
    Se alguém se atrasar, eu farei... com que ninguém durma durante uma semana. Open Subtitles إذا واحداً منكم فكّر أن يتأخر سأحرص شخصياً على أن لا ينام أحداً منكم لمدّة أسبوع.
    Eu lembro-me é da história de tu não lhe teres telefonado durante uma semana. Open Subtitles والقصّة أَتذكّرُ بعد مرّتكَ الأولى كُنْتَ أنت لَمْ تَدْعُها لمدّة إسبوع.
    Fui par do André Agassi durante uma semana inteira. Open Subtitles أنا كنت شريك بالضعف مع أندريه أجاسي لإسبوع كامل
    Vai ficar com a mão marcada na cara durante uma semana. Open Subtitles . هو سيكون لدية طبعة يد على وجهه لمدة إسبوع
    Então, só tenho de passar fome e sofrer durante uma semana que a minha vida voltará ao caos normal de sempre? Open Subtitles إذاً كل ما عليّ فعله هو أن أتضور جوعاً لمدة أسبوع وبعدها ستعود حياتي للجحيم الطبيعي الذي كانت عليه؟
    E vamos comer molho de cebola durante uma semana. Open Subtitles ونحن سنأكل البصل المغمس في الأفطار لمدة أسبوع
    Ou não há massagens com sal durante uma semana. Open Subtitles والا لن يكون هناك تدليك بالملح لمدة أسبوع
    50 em como consegue. E limparei as mesas durante uma semana. Open Subtitles 50 دولار واقول انه يستطيع.وسأقوم بتنظيف الطاولات لمدة اسبوع ايضاً.
    Podia vendê-las e comer durante uma semana. Open Subtitles يمكنني رؤية الحقائب و الأكل لمدة اسبوع مع المال
    Ponha estas gotas, durante uma semana, e ficará como nova. Open Subtitles خذي هذه القطرات لمدة اسبوع وستعودين كالجديدة
    Eu sentei me no autocarro e fui parar à cadeia, e não ouvi ninguem durante uma semana. Open Subtitles لقد جلست مرة على مقعد في مكتب ورموني في السجن ، ولم اسمع احدكم يتكلم عني لاسبوع كامل ؟
    Faço-te os trabalhos de casa de biologia durante uma semana. Open Subtitles سأقوم بعمل فروض الأحياء الخاصة بكِ لاسبوع
    Ele meteu-me no parque durante uma semana. Open Subtitles لقد جعلني أعمل بموقف السيارات لأسبوع كامل
    Com certeza. Não me importo se ficar assim durante uma semana. Open Subtitles و لا أبالي إذا بقي هذا الشيء على رأسه لمدّة أسبوع
    Eu estive a cuidar de ti no hospital durante uma semana. Open Subtitles لِهذا إهتممتُ بك في المستشفى لمدّة إسبوع.
    Da última vez que ela me torturou, mal me mantinha de pé durante uma semana. Open Subtitles أخر مرة هي عذبتني إستطعت بصعوبة الوقوف , لإسبوع كامل.
    Quando "encho" a máquina, esta não me segue durante uma semana. Open Subtitles ،عندما أقوم بتعبئة آلة الغسيل لا تقوم بملاحقتي لمدة إسبوع
    Já lhe ligo. Desapareceu durante uma semana. Open Subtitles سأعاود الاتصال بك غبت طوال أسبوع
    Quando os pormenores deste caso foram divulgados, pintei as unhas assim durante uma semana. Open Subtitles حين أعلنَت تفاصيل هذه القضيّة للعامّة... طليتُ أظافري هكذا أسبوعًا كاملاً
    Esteve no hospital durante uma semana, a tremer de frio, desidratado e delirante, afundando-se num coma, quando os seus órgãos falharam. TED قضى أسبوعا في المشفى يعاني من الرجفان، ومصاب بالجفاف، والهذيان، ثم أصيب بغيبوبة بعدما توقفت أعضاؤه عن العمل.
    Eu só tenho de ficar sossegada durante uma semana. Open Subtitles فقط يجب أن أظل فى مستوى منخفض لأسبوع واحد
    Também há um estudo recente feito com diretores executivos, em que estes foram seguidos durante uma semana. TED وهناك دراسة اجريت على المدراء التنفيذيين حيث تابعوا المدراء التنفيذيين طوال اسبوع كامل
    Não, só preciso de chorar baba e ranho durante uma semana. Open Subtitles كلا، أحتاج فقط لإدراف الدموع لحوالي أسبوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus