"durante uma tempestade" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال عاصفة
        
    • أثناء البرق
        
    • أثناء عاصفة
        
    Tenta acampar nos Alpes Sérvios durante uma tempestade de neve. Open Subtitles حاول أن تقف خارجاً خلال عاصفة ثلجية في جبال الألب الصربية
    Ouvi dizer que tinhas perdido o juízo durante uma tempestade no Mar de Jade. Open Subtitles سمعت أنك فقدت عقلك خلال عاصفة في بحر اليشم.
    E um grande exemplo que irão apreciar: durante uma tempestade de neve em Baltimore, há alguns anos, um rapaz no nosso "campus" com uma bolsa do Instituto Médico Howard Hughes voltou para trabalhar no laboratório após vários dias. Todos os estudantes tinham-se recusado a deixar o laboratório. TED وأحد الأمثلة الرائعة التي ستقدرونها هو أنه: خلال عاصفة ثلجية في بالتيمور منذ عدة سنوات مضت، عاد الرجل الذي يعمل في جامعتنا الحاصل على منحة معهد هوارد هوجز الطبية إلى العمل في مختبره بعد عدة أيام، وكل هؤلاء الطلاب رفضوا ترك المختبر.
    Posso montar uma torre no telhado durante uma tempestade para trocares de cérebro com o teu paciente. Open Subtitles يمكنني وضع برجاً على السطح أثناء البرق و أساعد على تبديل مخك مع مريضك
    As pessoas disseram: "Não podes voar num papagaio durante uma tempestade." Open Subtitles :قال الناس له "لا يمكن لطائرة ورقية أن تطير أثناء البرق"
    Bem feito, a vaguear pelo convés durante uma tempestade. Open Subtitles مهلا، يقدم له الحق، تجول على سطح السفينة أثناء عاصفة.
    Como é que ele foi atingido por um trovão durante uma tempestade sem trovoadas? Open Subtitles (آندرو)، كيف صُعقت بواسطة برق... أثناء عاصفة لم تشر الأرصاد بأن يصاحبها برقاً؟
    A minha árvore caiu ano passado, durante uma tempestade. Open Subtitles تحطمت شجرتي العام الماضي خلال عاصفة
    "E então eu abri uma mulher na mesa da cozinha durante uma tempestade." Open Subtitles "و بعدها سأشق إمرأة فوق طاولة المطبخ خلال عاصفة ممطرة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus