Tu armas-te em durona, mas sei que és frágil. | Open Subtitles | تعتقدين بأنكِ تلك العاهرة القوية لكنني أعرف أنكِ أميرة صغيرة هشة. |
Liga-lhe a dizer que não podes ter a reunião, durona das duras? | Open Subtitles | لما لا تتصلين به فحسب و تخبريه بأنك لا تستطيعين عمل اللقاء أيتها الفتاة القوية الخارقة ؟ |
A durona implacável que não é sentimental em relação a ninguém? | Open Subtitles | القوية القاسية التي لا تتأثر عاطفيًا بأي أحد. |
A minha mãe é uma durona e o meu pai é extrovertido e eu acabei por escolher Beethoven e o violoncelo. | Open Subtitles | فـ أمي إمرأة صلبة وأبي رجل إجتماعي جداً وإذا بي أختار "بيتهوفن" وعزف التشيلو |
Henry! Esta velha ave é durona mas ela vale o trabalho! | Open Subtitles | هذه العجوز صلبة لكنها تستحق الجهد |
Ele disse que eu era durona. | Open Subtitles | -قال إنني مغوارة |
Isso e este Totem. Isso deixa-me durona. | Open Subtitles | وهذا الطوطم الذي يجعلني فتيّة عاتية. |
Como tu. És tão durona que não sentes nada. | Open Subtitles | مثلكِ، قوية جداً لدرجة أنكِ لا تشعرين بأي شيء. |
Dito pela durona da NSA em que te tornaste. | Open Subtitles | هاذا قادم من قبل عميلة الأمن القومي القاسية التى أصبحتها |
Certo. Vemo-nos mais logo, durona. | Open Subtitles | حسناً، أراك لاحقاً، أيّتها القوية |
Está bem, durona. | Open Subtitles | حسناً، أيتها القوية |
Tem uma boa noite, durona. | Open Subtitles | ليلة سعيدة ، أيتها القوية |
Vai ser a Izzie durona. | Open Subtitles | كوني (إيزي) القوية |
Achas-te uma durona, Princesa? | Open Subtitles | أتعتقدين أنّك صلبة أيّتها الأميرة؟ |
Aviso-vos já: sou durona. | Open Subtitles | علي تحذيركما أنا صلبة |
Lisa, és uma durona. | Open Subtitles | -صحيح ، (ليسا) ، أنت مغوارة |
Achas-te durona? | Open Subtitles | هل تعتقدي أنك قوية جداً ؟ |
durona da NSA, lembras-te? | Open Subtitles | عميلة وكالة الأمن القومي القاسية , أتذكر ؟ |