Livramo-nos deles para tornar tudo mais claro E é tudo o que resta. | TED | نحن نقوم فقط بالتخلص منها لجعلها أكثر نظافة، وهذا كل ما في الأمر. |
O que lhes dei pode não ser poção mágica, chama-se esperança, E é tudo o que lhes resta. | Open Subtitles | انصت لي, ما منحناهم إياه ليس الشراب السحري وإنما هو الأمل وهذا كل ما يملكونه |
E é tudo o que vou dizer sobre isso, porque terei uma performance gigantesca pela frente, e tenho que decorar e de me concentrar. | Open Subtitles | وهذا كل ما سأقوله بشأن ذلك لإن لدي أداء هائل أمامي ويجب أن أدخله في رأسي وأركز |
Faz-se uma vez algo decente E é tudo o que as pessoas querem. | Open Subtitles | تفعل شيئاً لائق مرة واحدة و هذا كل ما يريده الناس |
Não sei o que há no outro lado, mas sei que estarás comigo E é tudo o que quero desde que te conheci. | Open Subtitles | لكن أعرف أنكِ ستكونين الى جانبي و هذا كل ما رغبتُ بهِ منذ أن إلتقيتُ بكِ |
E é tudo o que preciso... por agora. Tu fora do meu caminho. | Open Subtitles | وهذا كلّ ما أحتاجه الآن أنْ تبتعدي عن طريقي |
Esta é a versão abreviada E é tudo o que te vou contar. | Open Subtitles | هذا إختصار للموضوع وهذا كل ما ستحصلي عليه |
Muitos pessoas me disseram que nunca lutaria de novo, E é tudo o que eu faço. | Open Subtitles | كثير من الناس قالوا لي بأني لن أصارع ثانيةً وهذا كل ما أفعله |
Foi um erro. Eu era novo. E é tudo o que vou dizer acerca disso. | Open Subtitles | لقد كانت غلطة و كنت شابا وهذا كل ما سأقوله |
O que lhes dei pode não ser poção mágica, chama-se esperança, E é tudo o que lhes resta. | Open Subtitles | انصت لي, ما منحناهم إياه ليس الشراب السحري وإنما هو الأمل وهذا كل ما يملكونه |
Levaste-o para um sítio calmo E é tudo o que qualquer um de nós pode desejar na hora da morte. | Open Subtitles | لقد أخذتيه لمكان أكثر سلام وهذا كل ما نأمله جميعًا |
E é tudo o que temos sobre ele. Não é muito. | Open Subtitles | وهذا كل ما لدينا بشأنه وحقيقه ليس بالكثير |
É impossível ter êxito com traidores aqui, E é tudo o que vejo. | Open Subtitles | لا يمكن النجاح وبيننا متداولين وهذا كل ما أراه |
Tem a minha assinatura nesses pedidos... E é tudo o que vai precisar. | Open Subtitles | لديكتوقيعيعلىهذه الطلبات... وهذا كل ما ستحتاجه |
Rezo para que não tenha E é tudo o que tenho a dizer. | Open Subtitles | أتمنى أن يخطئك وهذا كل ما أريد قوله |
Mesmo que não digam nada, ao menos farei com que falem nisso E é tudo o que precisamos por agora. | Open Subtitles | حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن |
A minha mãe tinha 14 anos quando me teve E é tudo o que sei sobre ela. | Open Subtitles | كانت أمي بعمر 14 عندما ولدتني . و هذا كل ما أعرفه عنها . |
E é tudo o que vos posso dizer sobre as próximas semanas de Peyton Place. | Open Subtitles | و هذا كل ما يمكنني البوح لكم عن "حلقات الأسابيع المقبلة من "بيتن بلايس |
E é tudo o que temos para continuar com o caso do Lundy? Sim. | Open Subtitles | وهذا كلّ ما لدينا لمتابعة قضيّة (لاندي)؟ |
E é tudo o que sabes? | Open Subtitles | وهذا كلّ ما تعرفينه؟ |
Vai lá pra fora, e despede-te, E é tudo o que resta a fazer. | Open Subtitles | اخرج، وقل إلى اللقاء، وذلك كل ما في الأمر. |
- É o negócio alimenta a minha família, E é tudo o que me resta do meu pai. | Open Subtitles | هذا العمل يؤمن قوت عائلتي وهو كل ما تبقى لي بعد رحيل أبي |