E se olharem no gráfico para 2050 estima-se que a economia chinesa tenha o dobro do tamanho da americana, e a economia indiana terá quase o mesmo tamanho da economia americana. | TED | وان نظرتم الى التمثيل البياني لعام 2050 سوف ترون انه يظهر ان الاقتصاد الصيني سوف يصبح ضعف حجم الاقتصاد الامريكي والاقتصاد الهندي مقارباً للاقتصاد الامريكي على نحو واضح |
É muito raro não comprometer uma das coisas entre saúde e economia, ou o ambiente e a economia. | TED | انه فعلاً من النادر عدم وجود تناقض بين الصحة والاقتصاد, او بين البيئة والاقتصاد. |
Portanto eles conseguiram restaurar a ecologia do local e a economia local ao mesmo tempo. | TED | حتى لقد تمكنوا من استعادة كل من البيئة المحلية والاقتصاد المحلي في نفس الوقت. |
Não gostava de direito e a economia dirigia-se numa direcção. | Open Subtitles | انا لا احب القانون والاقتصاد كان متجه الى اتجاه واحد |
É em momentos como esses que a política perde o controlo da economia e a economia se torna uma força clandestina que trabalha contra nós. | TED | ففي تلك الأوقات حيث تفقد السياسات تحكمها في الإقتصاد , والإقتصاد يصبح قوة خبيثة تعمل ضدنا . |
Fechou a passagem entre a lavagem de dinheiro em dólares e a economia norte-americana. | TED | ذلك أغلق الباب بين غسيل الأموال بالدولارات , والإقتصاد الأمريكي . |
Então, passei uma semana a aprender tudo o que podia sobre baterias industriais, sobre a rede eléctrica e energia renovável e a economia de tudo aquilo e se esta situação era efectivamente exequível. | TED | لذا، أمضيتُ أسبوعاً أحاول تعلم كل شيء عن البطاريات ذات النطاق الصناعي وشبكة الكهرباء والطاقة المتجددة والاقتصاد في كل هذا وإذا ما كان هذا اقتراحاً ممكناً. |
Por isso vim ao TED, para contar esta história, e creio ser adequado dizer o óbvio: que existe uma forte ligação simbiótica e intrínseca entre contar histórias e uma comunidade, entre uma comunidade e a arte, entre uma comunidade e a ciência e a tecnologia, entre uma comunidade e a economia. | TED | ولذلك أنا هنا في TED، ارتأيت أن أروي تلك القصة، وأعتقد أنه من المناسب أن نقول ما هو واضح أن هناك علاقة تكافلية وجوهرية بين رواية القصة والمجتمع، بين المجتمع والفن، بين المجتمع والعلوم والتكنولوجيا، بين المجتمع والاقتصاد. |
Essa minoria ainda controla a polícia, o exército e a economia. | Open Subtitles | لا تزال تسيطر على الشرطة والجيش... والإقتصاد |