"e a maioria das" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومعظم
        
    • و معظم
        
    • وأغلب
        
    Os trópicos albergam a maioria das espécies do oceano, e a maioria das pessoas cuja existência depende dos mares. TED المناطق الاستوائية لدينا هي موطن لمعظم الكائنات المائية في محيطنا، ومعظم الناس الذين يعتمد وجودهم على بحارنا.
    e a maioria das pessoas muda a preferência quando lhes digo que o que está à esquerda é Hitler e o outro à direita é Martin Luther King. TED ومعظم الناس يغيّرون اختيارهم عندما أقول لهم أن الذي على اليسار هو لهتلر والذي على اليمين هو لمارتن لوثر كينغ.
    O Cardeal Wolsey despediu meu confessor espanhol e... a maioria das minhas servas espanholas, caso fossem espiãs. Open Subtitles الكاردينال ويسلي,طرد كاهن الاعتراف الاسباني ومعظم السيدات الاسبانيات في حال ان كانوا جواسيس
    e a maioria das pessoas são assassinadas pela pessoa com quem andam a pinar. Open Subtitles ومعظم الناس يموتون على أيدي من يمارسون معهم الجنس
    Se uma pessoa acreditar nesse tipo de coisas, e a maioria das pessoas não o admite se acreditam. Open Subtitles إن آمنتَ بهذا النوع من الأمور و معظم الناس يرفضون الإعتراف بذلك حتى لو كانوا يصدّقون
    As duas metades passarão por nós a uns 500 Kms, e a maioria das partículas foi vaporizada. Open Subtitles النصفان يبتعدوا عنا بمقدار 400 ميلاْ وأغلب الجزيئات الصغيرة تبخرت
    A maioria dos adultos dir-te-á quase tudo para fazer com que comas os vegetais e a maioria das coisas não é verdade. Open Subtitles معظم الكبار سوف يقولون لك اى شىء حتى تأكل الخضروات ومعظم هذا ليس صحيحا
    e a maioria das nossas actuações para assembleias costumam acabar com um motim. Open Subtitles ومعظم أغانينا بالإجتماعات تنتهي باضطرابات طلابية لاتخافوا يا أصحاب
    e a maioria das pessoas que ela observa, ela conhece-os melhores. Open Subtitles ومعظم الناس الذين تراقبهم هي تعرف الأفضل
    e a maioria das pessoas tem a vida toda para aprender a lidar com eles e eu só tive, tipo, algumas semanas. Open Subtitles ومعظم الناس لديهم طوال حياتهم لمعرفة كيفية التعامل معها وأنا لم يكن لدي سوى اسابيع قليلة.
    Há duas empregadas a olhar para você e a maioria das pessoas não tem nenhuma. Open Subtitles لديك نادلتين منتبهين لك ومعظم الناس لا يحصلون على نادلين
    Mas, de facto, a maioria dos rapazes tende a ser de certa maneira, e a maioria das raparigas tende a ser de outra maneira. TED ولكن في الحقيقة .. معظم الاطفال الذكور يميلون الى اتجاه معين من التصرفات ومعظم الاطفال الاناث يملنَّ الى اتجاه معين من التصرفات والفكرة ان بالنسبة للاطفال الذكور ..
    As horas totais podem ser intimidativas... e a maioria das actividades só dura meia hora. Open Subtitles ...الساعات الكاملة غير مناسبة ومعظم الأفعال تأخذ حوالي نصف ساعة...
    Vocês comem salmão geneticamente modificado há anos... e a maioria das pessoas nem sabe. Open Subtitles أنت تأكل سمك سالمون ...... معدل جينيا لسنوات ومعظم الناس لا يعلمون هذا
    Eu fiquei bem, mas depois tinha quase 3 anos, e a maioria das pessoas, querem um bebé. Open Subtitles كنت بخير ولكن بعد بلوغي الثالثة ومعظم الناس... يريدون طفلاً
    Ele também é imune a desejar, esperar, querer, e a maioria das formas de voodoo. Open Subtitles وهو أيضا منيع ضد التمني، الأمل، الرغبة، ومعظم أنواع "الفودو".
    E a maior parte das pessoas também não. e a maioria das pessoas também não dormem com a Ceifa da morte. Open Subtitles معظم الناس لا يفعلون - ومعظم الناس لا ينامون مع قابض الأرواح -
    e a maioria das lendas concordam em alguns pontos. Open Subtitles ومعظم الأساطير تتفق في بعض النقاط
    e a maioria das decisões de segurança têm uma variedade de pessoas envolvidas. TED و معظم قرارات الأمن تتضمن اشتراك أناس مختلفين.
    (Risos) Por isso, o que vemos é o que nós pensamos, frequentemente, e a maioria das vezes, não vemos o que realmente é. TED (ضحك) إذا إن الذي نراه هو الذي نفكر به غالباً, و معظم الوقت لا نرى ما هو حقيقةً,
    e a maioria das pessoas não têm empregos em que possam negociar os seus salários. Open Subtitles وأغلب الناس ليست لديهم وظائف يستطيعون المفاوضة على رواتبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus