"e a questão é" - Traduction Portugais en Arabe

    • والسؤال هو
        
    • و السؤال هو
        
    Existem muitos conflitos. E a questão é: Como é que lidamos com as nossas diferenças? TED فهناك الكثير من الخلافات والسؤال هو كيف يمكننا التعامل مع اختلافاتنا
    E a questão é: É assim que Edimburgo, Londres e Nova Iorque vão ser em 2050, ou serão antes assim? TED والسؤال هو : هل ستغدو إدنبرغ و لندن و نيويوك هكذا في عام 2050 أم أنها ستغدو هكذا ؟
    E a questão é: podemos nós, enquanto seres socio-económicos, evitar um ataque de coração? TED والسؤال هو : هل نستطيع ككائنات اقتصادية اجتماعية تجنب الذبحة القلبية ؟
    E a questão é: Se vamos habitar esse espaço, qual é o material do Mall? TED والسؤال هو: إذا كان أحد يقطن هذا الفضاء، ما هي المواد الملائمة للمول؟
    "e a questão é, essencialmente, 'Queres ser... Open Subtitles "'و السؤال هو, بشكل أساسي, 'هل تريد أن, كما تعلم"
    e a questão é se o curto-prazo vai persistir. TED والسؤال هو سواء كان المدى القصير سيستمر.
    e a questão é se, em termos de custo, é compensador contratar fora este trabalho ou construir uma fábrica própria. Open Subtitles والسؤال هو هل هى فعالة ام لا من ناحية التكلفة لعقد هذا العمل لدينا بناء خاص بذلك
    Está constantemente a mudar, e a questão é, não importa quais as mudanças são, o amor ainda está lá? Open Subtitles متغيرة بشكل ثابت والسؤال هو لا تهم ماهية التغييرات إذا ما كان الحب مازل موجود
    e a questão é esta: Como lideramos agora o país na formação de afro-americanos que completam doutoramentos em Ciências, em Engenharia e em Medicina? TED والسؤال هو ما يلي: كيف أننا الآن نقود الدولة في إخراج أفارقة أمريكان يكملون تعليمهم إلى مرحلة الدكتوراه في العلوم والهندسة والدكتوراه في الطب؟
    E a questão é: o que é que isto nos custa? TED و السؤال هو, كم يكلفنا هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus