"e a rainha" - Traduction Portugais en Arabe

    • والملكة
        
    • وماذا عن الملكة
        
    • و الملكة
        
    O Rei ofereceu um telescópio de latão genuíno e a rainha ofereceu um dos seus melhores chapéus a Fuegia. Open Subtitles أعطى الملك لجيمى تلسكوب نحاسى أصيل والملكة أعطت فويجا واحدة من أفضل قبعاتها لتحتفظ بها الى لأبد
    Se o rei e a rainha fossem inteligentes, perceberiam que o monstro fora do castelo vê tudo. Open Subtitles الآن لو كان الملك والملكة اذكياء لكانو فهمو انا الوحش خارج القلعة يرى كل شئ
    Saem para o exterior, arranjam comida, escavam o ninho e a rainha nunca mais volta a sair. TED يخرجون، ثم يقومون بإحضار الطعام، ومن ثم يحفرون العش، والملكة لا تخرج مرة أخرى على الإطلاق.
    Objectos usados em personagens históricos como Lady Jane Grey... e a rainha Catherine Howard que foram decapitadas neste recinto. Open Subtitles انها القطع الأصلية التى استُخدمت تاريخيا مع الليدى جين جراى والملكة كاترين هوارد عندما تم قطع راسيهما اثناء الثورات
    e a rainha Catarina? Open Subtitles وماذا عن الملكة كاثرين ؟
    Com um acordo entre mim e a rainha, legitimando a ocupação; Open Subtitles أنا و الملكة سوف نوقع معاهدة مما يبيح احتلالنا للكوكب
    Um brinde ao Rei e a rainha. Que a noite nupcias dure mais que a cortesia. Open Subtitles نخب الملك والملكة اتمنى ان ليلة زفافك تطيل مدة حكمك
    Soube que voltara à Califórnia e a rainha fala muito bem de si. Open Subtitles سمعت بأنك كنت فى كاليفورنيا والملكة تتكلم كثيرآ عنك
    Apenas o voto para o rei e a rainha do baile. Open Subtitles الملك والملكة بطاقات الاقتراع لحفلة التخرج.
    Tu e a rainha Vermelha falam de quê? Open Subtitles ما الذي كنت تتحدثين عنه أنت والملكة الحمراء؟
    Para comemorar seu nascimento, o rei e a rainha soltaram uma lanterna voadora no céu. Open Subtitles وللاحتفال بمولدها ، قام الملك والملكة . باضاءة فانوس يحلق في السماء
    Mas os dias transformaram-se em anos e o rei e a rainha viram-se forçados a recorrer a medidas mais desesperadas. Open Subtitles لكن طالت الأيام إلى سنوات، فلجأ الملك والملكة للبحث عن حلّول بديلة.
    Graças a ti, o Rei e a rainha passaram o reino para mim. Open Subtitles الفضل يعود لك، الملك والملكة تنازلا عن مملكتهما لي.
    Agora, o rei e a rainha poderiam ir para a pista de dança, para a dança de coroação. Open Subtitles الآن, هل يمكن للملك والملكة رجاءً أن يشقا طريقهما
    Então, tu e a rainha de beleza, estão a concorrer a namorado e namorada do ano. Open Subtitles لتصبح انت والملكة الجميلة صديق و صديقة العام
    Os seus pais, o rei e a rainha, pressionaram-na, uma vez que estavam a ter problemas em gerir o reino." Open Subtitles بعدة مسؤوليات والداها الملك والملكة وضعوا اسلوب ضغط كثير جداً عليها
    Daqui a 30 minutos, vamos anunciar o rei e a rainha do reencontro. Open Subtitles في 30 دقيقة، وسنعلن الملك والملكة لم الشمل.
    Está na hora de coroar o rei e a rainha do reencontro. Open Subtitles حان الوقت لتتويج الملك والملكة لم الشمل.
    O rei e a rainha não dormiam nunca. Só faziam amor. Open Subtitles و لكن الملك و الملكة لم يناما قط لقد كان يمارسان الحب فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus