Reparem, a escassez é contextual, e a tecnologia é uma força libertadora de recursos. | TED | كما ترون، الندرة هي سياقية، والتكنولوجيا تعتبر قوة لتحرير الموارد. |
Pela minha experiência, vejo que a logística e a tecnologia estão a tornar viáveis estas soluções de cuidados de saúde em casa. | TED | ومن تجربتي الخاصة، أرى أن الخدمات اللوجستية والتكنولوجيا تجعل حلول الرعاية الصحية المنزلية تعمل. |
Por fim, os chineses têm o tempo, a riqueza e a tecnologia para criar uma vida ideal que sempre desejaram. | TED | واخيراً، وجد الصينيون الوقت، الثروة والتكنولوجيا لخلق حياة مثالية لطالما حلموا بها |
Cada um de nós tem uma parte vital na construção do género de mundo onde os governos e a tecnologia servem as populações mundiais e não o contrário. | TED | كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس. |
O medo com as crianças e a tecnologia não tem nada de novo. Já o experimentámos antes. | TED | فالخوف حول الأطفال والتقنية ليس شيئًا جديدًا لقد مررنا بذلك من قبل. |
É responsabilidade do Homem controlar a Ciência e a tecnologia. | Open Subtitles | إن الإنسان هو المسؤول عن التحكم بالعلوم و التكنولوجيا |
O intelecto e a tecnologia do homem evoluíram, tal como os jogos que ele joga. | TED | مع تطور فكر وتقنية البشر كذلك تطورت ألعابهم |
O meu campo de exploração é pouco comum, porque navega entre a pesquisa orientada pela curiosidade e a tecnologia com aplicações no mundo real. | TED | مجال عملي غريب قليلًا، لأنه يربط بين البحث الذي يدفعه الفضول والتكنولوجيا مع التطبيقات الواقعية. |
Penso que é aí que se cruzam a filosofia e a tecnologia. | TED | أعتقد أنها حيث تتقاطع الفلسفة والتكنولوجيا. |
Temos os recursos e a tecnologia para pôr isto nos mínimos, com a capacidade de elevar os parâmetros de vida tão alto que as pessoas no futuro olhariam para o passado agora e pasmavam-se com a forma primitiva e imatura que a nossa sociedade era. | Open Subtitles | لدينا الموارد والتكنولوجيا لتمكين هذا كحد أدنى إلى جانب القدرة على رفع مستويات المعيشة رفعا كبيراً |
O cerne da questão é que este sistema aparecer ou nunca seremos livres e a tecnologia constantemente a ser neutralizada. | Open Subtitles | خلاصة القول هي ان هذا النظام يجب أن يتوقف أَو لَنْ نَكُونَ أبداً أحراراً والتكنولوجيا سَتظل مشلولة. |
Usando a pesquisa e a tecnologia de segurança da Sacks esta cidade aumenta as suas hipóteses de levar o Clã Foot à justiça! | Open Subtitles | استخدامالبحثأكياس والتكنولوجيا الأوراق المالية، هذهالمدينةيحسنكثيرامنحظوظه جلب العشيرة القدم للعدالة |
Leis foram aprovadas e a tecnologia confiscada, mas já tinham feito muitos estragos. | Open Subtitles | القوانين اصدرت والتكنولوجيا تم مصادرتها ولكن بعض الضرر كان قد حصل |
Com os conhecimentos e a tecnologia ao seu dispor para nos eliminar a todos da face da Terra. | Open Subtitles | ويملك المعرفة والتقنية اللازمة ليبيدنا من على وجه الأرض |
Se eu tivesse vivido há 20-30 anos... os computadores e a tecnologia digital não seriam mitos? | Open Subtitles | إذا عِشتُ قبل 50 سنةً الحاسبات والعُلوم الرقمية والتقنية ألَيس هذا كله مساوي لأسطورة؟ |
Os motores de sub luz e a tecnologia de transporte estão bem, mas as comunicações e os sensores já estão numa confusão. | Open Subtitles | المحركات الفرعية والتقنية الشعاعية , جيده لكن الإتصالات و المجسات كلها متأثرة بشدة بالفعل |
A síntese biológica entre o homem e a tecnologia. Não há nada a temer. | Open Subtitles | التركيب البيولوجي بين الإنسان والتقنية وهو شيء لايجب أن نخاف منه |
Quando nos conhecemos, disse que a ciência e a tecnologia avançaram de tal forma que, segundo as suas palavras, "estavam a ficar fora de controlo." | Open Subtitles | أخبرتني حين التقينا أول مرة، أن العلم والتقنية قد تقدما بمعدل كبير حيث، كما قلت، |
Digo isto porque acredito que chegámos a um ponto em que é totalmente imperativo que voltemos a ligar estes laços, mais apertados ainda, as humanidades e a tecnologia. | TED | و أقول هذا لأتي أعتقد اننا قد وصلنا إلى نقطة في وقتنا وهي أنه أصبح من الضروري للغاية أن نربط هذين الحبلين سويًا مرة أخرى، بشكلٍ محكم: وهما الإنسانية و التكنولوجيا. |
há 10 000 anos. Este aumento na esperança média de vida é o extraordinário produto da cultura, o cadinho que contém a ciência e a tecnologia e grandes mudanças no comportamento que melhoram a saúde e o bem-estar. | TED | هذا الارتفاع في معدل أمل الحياة هو النتاج المميز لثقافة -- البوتقة التي تجمع العلم و التكنولوجيا والتغيرات السلوكية الممتدة على نطاق واسع التي حسنت مستوى الصحة و الرفاهية. |