Corta todos acima de 60 e abaixo dos 12 anos. | Open Subtitles | احذف أيّ أحدٍ فوق الـ60 من عُمره وأقل من 12. |
Soldados acima e abaixo de ti. Apenas uma bela bolha de soldados. | Open Subtitles | ،جنود أعلى منك، وأقل منك .فقط فقاعة لطيفة من الجنود |
Tu tiveste o que chamam de exposição pré-natal à cocaína, o que resultou num parto prematuro e abaixo do peso. | Open Subtitles | ؟ تعرضت لما يسمى " كوكائين ما قبل الولادة " والذي عكس نتيجة ولادتك سابق لأوانه وأقل من الوزن |
Voando o helicóptero de trânsito do Canal 6 sem licença e abaixo da altitude legal, conseguimos obter a seguinte gravação. | Open Subtitles | تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا |
E, abaixo do punho, em letras de ouro, estava escrito: | Open Subtitles | وتحت المقبض بحروف من ذهب كانت تمثلهذه الكلمات |
Bem, eu tinha 16 anos e fiquei muito preocupado com o que os meus colegas na escola podiam pensar se me vissem a correr acima e abaixo daquela colina. | TED | وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل |
O Anableps, o peixe com quatro olhos, tem olhos divididos em duas secções para ver acima e abaixo de água, perfeito para ver tanto predadores como presas. | TED | أنبلابس، ما يسمى بالسمكة ذات الأربعة أعين لديها عينان مقسمتان إلى قسمين لتنظر أعلى وأسفل المياه مثالية لاكتشاف الحيوانات المفترسة والفرائس على حدٍ سواء |
Excluímos paisagens secas e tudo acima e abaixo de 60º de latitude, mas ainda estão a calcular, pode levar 32 horas. | Open Subtitles | لقد سحبنا أيّ شيءٍ قاحل وكلّ شيءٍ أعلى وأقل من خط العرض 60 درجة، -لكنّهم يُقدّرون أنّه قد يستغرق 32 ساعة . |
Tamanho 0 e abaixo | Open Subtitles | "مقاس صفر وأقل" |
A fêmea escavou uma pequena câmara para ela, e abaixo dessa, fez uma segunda, que encheu com uma espuma superficial. | Open Subtitles | الأنثـى قد حفرت غرفه صغيره لها وتحت هذه الغرفه حفرت أيضاً واحده آخرى والتى ملأتها برغوه زبديه |
É o comandante dos comandantes e rei dos reis, desde o nascente do sol até a sua localização no mar ocidental, e abaixo do céu não há nada mais poderoso do que o senhor. | Open Subtitles | أنت قائد القادة وملك الملوك من شروق الشمس حتى غروبها في البحر الغربي وتحت السماء لا يوجد من هو أقوى منك |
Além de que... encontrei camadas de solo no escalpo e abaixo do colar da camisa. | Open Subtitles | ...أيضاً وجدت طين زراعي على رأسه وتحت ياقة قميصه |
Aquela matéria avermelhada acima e abaixo daqueles canais são antigos depósitos de solo. | TED | الأشياء الحمراء التي أعلى وأسفل تلك القنوات، هذه رواسب التربة القديمة. |
Sim, para vários bancos, acima e abaixo do estado. | Open Subtitles | أجل، لمجموعة من المصارف، أعلى وأسفل الولاية. |
Vou construir cruzes acima e abaixo do rio... para orientar os nossos irmãos, quando se juntarem a nós. | Open Subtitles | سنضّع الصلبان أعلى وأسفل النهر. دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا. |