"e abaixo" - Traduction Portugais en Arabe

    • وأقل
        
    • وتحت
        
    • وأسفل
        
    Corta todos acima de 60 e abaixo dos 12 anos. Open Subtitles احذف أيّ أحدٍ فوق الـ60 من عُمره وأقل من 12.
    Soldados acima e abaixo de ti. Apenas uma bela bolha de soldados. Open Subtitles ،جنود أعلى منك، وأقل منك .فقط فقاعة لطيفة من الجنود
    Tu tiveste o que chamam de exposição pré-natal à cocaína, o que resultou num parto prematuro e abaixo do peso. Open Subtitles ؟ تعرضت لما يسمى " كوكائين ما قبل الولادة " والذي عكس نتيجة ولادتك سابق لأوانه وأقل من الوزن
    Voando o helicóptero de trânsito do Canal 6 sem licença e abaixo da altitude legal, conseguimos obter a seguinte gravação. Open Subtitles تحلق 6 القناة مروحية كانت عندما وتحت مشروع تصريح دون ممن للطيران المحددة المسافة التالي الفيلم على حصلنا
    E, abaixo do punho, em letras de ouro, estava escrito: Open Subtitles وتحت المقبض بحروف من ذهب كانت تمثلهذه الكلمات
    Bem, eu tinha 16 anos e fiquei muito preocupado com o que os meus colegas na escola podiam pensar se me vissem a correr acima e abaixo daquela colina. TED وقتها كان عمري 16 عاما وكنت قلقا جدا حيال ما سوف يظنه بي أقراني في المدرسة عندما يشاهدوني أركض أعلى وأسفل التل
    O Anableps, o peixe com quatro olhos, tem olhos divididos em duas secções para ver acima e abaixo de água, perfeito para ver tanto predadores como presas. TED أنبلابس، ما يسمى بالسمكة ذات الأربعة أعين لديها عينان مقسمتان إلى قسمين لتنظر أعلى وأسفل المياه مثالية لاكتشاف الحيوانات المفترسة والفرائس على حدٍ سواء
    Excluímos paisagens secas e tudo acima e abaixo de 60º de latitude, mas ainda estão a calcular, pode levar 32 horas. Open Subtitles لقد سحبنا أيّ شيءٍ قاحل وكلّ شيءٍ أعلى وأقل من خط العرض 60 درجة، -لكنّهم يُقدّرون أنّه قد يستغرق 32 ساعة .
    Tamanho 0 e abaixo Open Subtitles "مقاس صفر وأقل"
    A fêmea escavou uma pequena câmara para ela, e abaixo dessa, fez uma segunda, que encheu com uma espuma superficial. Open Subtitles الأنثـى قد حفرت غرفه صغيره لها وتحت هذه الغرفه حفرت أيضاً واحده آخرى والتى ملأتها برغوه زبديه
    É o comandante dos comandantes e rei dos reis, desde o nascente do sol até a sua localização no mar ocidental, e abaixo do céu não há nada mais poderoso do que o senhor. Open Subtitles أنت قائد القادة وملك الملوك من شروق الشمس حتى غروبها في البحر الغربي وتحت السماء لا يوجد من هو أقوى منك
    Além de que... encontrei camadas de solo no escalpo e abaixo do colar da camisa. Open Subtitles ...أيضاً وجدت طين زراعي على رأسه وتحت ياقة قميصه
    Aquela matéria avermelhada acima e abaixo daqueles canais são antigos depósitos de solo. TED الأشياء الحمراء التي أعلى وأسفل تلك القنوات، هذه رواسب التربة القديمة.
    Sim, para vários bancos, acima e abaixo do estado. Open Subtitles أجل، لمجموعة من المصارف، أعلى وأسفل الولاية.
    Vou construir cruzes acima e abaixo do rio... para orientar os nossos irmãos, quando se juntarem a nós. Open Subtitles سنضّع الصلبان أعلى وأسفل النهر. دليل لإخواننا، عندما يلتحقون بنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus