Em troca eles fornecem comida grátis e abrigo e por vezes pagam às famílias uma renda mensal. | TED | وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري. |
Seria disparatado falar das pessoas a desenvolverem-se se não tivessem comida, roupa e abrigo. | TED | لا يعقل أن نتحدث عن نجاح البشر إذا لم يكن لديهم طعام، ملابس ومأوى. |
Talvez só nos tivessem dito o que queríamos ouvir, no entanto, nós oferecemos-lhes comida e abrigo, e colocámos o nosso pessoal em perigo! | Open Subtitles | ربما كانوا يغذونا بأكاذيب بينما نحن نعطيهم طعام ومأوى ونخاطر بقومنا |
e abrigo e local. Querem ir contra o vento ou perpendicular até cerca de 2km. | TED | وملجأ ومكان. ستحتاج للإنتقال باتجاه الريح أو مقابله على بعد 1.2 ميلاً. |
Quando você saiu, conversamos com um homem... que andava com um grupo, em busca de comida e abrigo. | Open Subtitles | عندما ذهبنا للبحث عن طعام تحدثنا مع رجل كان فرداً من مجموعة يتنقلون سوية محاولين إيجاد طعام وملجأ |
Há mil anos, eram apenas comida e abrigo. | TED | قبل ألاف السنين، فقط الطعام والملجأ كان كافياً. |
Venham para Londres. Aqui encontrarão segurança, comida e abrigo. | Open Subtitles | تعال إلى لندن هنا ستجد الامان والغذاء والمأوى |
Eu penso que, não há como uma crise para nos dizer o que é verdadeiramente importante e o que não o é, e o Sandy fez-me ver a importância que os nossos aparelhos e a sua conectividade têm para nós é bem alta, ao nível da comida e abrigo. | TED | أظنّ أنّ ما من أمر كالأزمات لنتعلّم ما المهم حقا و ما ليس كذلك، و ساندي جعلنا ندرك أنّ آلاتنا و اتصالها هي أمور هامة لنا كأهمية الغذاء و المأوى. |
Devíamos estar à procura de comida e abrigo. | Open Subtitles | يتعيّن أن نكون بالخارج نبحث عن طعام ومأوى |
O Basayev é um especialista em sobrevivência. Ele precisa de 3 coisas para sobreviver: Comida, água e abrigo. | Open Subtitles | ويحتاج لثلاثة أشياء ليحيا طعام، ماء ومأوى |
Que bom. Eu também gostava de ter comida e abrigo agora. | Open Subtitles | رائع، أنا بحاجة لغذاء ومأوى الآن |
Aqui há segurança, comida e abrigo. | Open Subtitles | هنا مكان أمن غذا ومأوى |
Senhor, nós temos comida e abrigo. | Open Subtitles | سيدي، لدينا طعام ومأوى. |
Mulheres e crianças desarmadas porque me deram comida e abrigo há alguns meses? | Open Subtitles | نساء وأطفال غير مسلحين لأنهم اعطوني طعام وملجأ في الاشهر الفائته؟ |
Mas vocês têm armas e abrigo. | Open Subtitles | لديكما أسلحة وملجأ |
Aqui há segurança, comida e abrigo... | Open Subtitles | هنا مكان أمن وغذاء وملجأ |
Esta é uma carta de mim para o nosso mordomo, para assegurar à sua esposa e aos seus filhos posições e abrigo aqui no castelo Ventris. | Open Subtitles | هذه رسالة مني إلى موظفنا المالي بتأمين مكان وملجأ زوجته وأولاده (هنا في قلعة (فينتريس |
Se se renderem, damo-vos comida e abrigo. | Open Subtitles | إذا استسلمت، ستحصل على الغذاء والملجأ. حسناً؟ |
Mulheres e crianças a escaparem às bombas, à procura de comida e abrigo. | Open Subtitles | نسائ و اطفال يهربون من القنابل بحثاً عن الطعام والملجأ. |
Eles separam os pais das crianças prometendo fornecer comida, roupa, e abrigo a estas crianças. | TED | إنهم يفرقون الآباء من أبنائهم بوعدهم بتقديم الطعام، الملبس، والمأوى لأولئك الأطفال. |
- Para ter comida e abrigo? | Open Subtitles | من أجل الحصول على الطعام و المأوى ؟ |