"e abrigo" - Traduction Portugais en Arabe

    • ومأوى
        
    • وملجأ
        
    • والملجأ
        
    • والمأوى
        
    • و المأوى
        
    Em troca eles fornecem comida grátis e abrigo e por vezes pagam às famílias uma renda mensal. TED وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
    Seria disparatado falar das pessoas a desenvolverem-se se não tivessem comida, roupa e abrigo. TED لا يعقل أن نتحدث عن نجاح البشر إذا لم يكن لديهم طعام، ملابس ومأوى.
    Talvez só nos tivessem dito o que queríamos ouvir, no entanto, nós oferecemos-lhes comida e abrigo, e colocámos o nosso pessoal em perigo! Open Subtitles ربما كانوا يغذونا بأكاذيب بينما نحن نعطيهم طعام ومأوى ونخاطر بقومنا
    e abrigo e local. Querem ir contra o vento ou perpendicular até cerca de 2km. TED وملجأ ومكان. ستحتاج للإنتقال باتجاه الريح أو مقابله على بعد 1.2 ميلاً.
    Quando você saiu, conversamos com um homem... que andava com um grupo, em busca de comida e abrigo. Open Subtitles عندما ذهبنا للبحث عن طعام تحدثنا مع رجل كان فرداً من مجموعة يتنقلون سوية محاولين إيجاد طعام وملجأ
    Há mil anos, eram apenas comida e abrigo. TED قبل ألاف السنين، فقط الطعام والملجأ كان كافياً.
    Venham para Londres. Aqui encontrarão segurança, comida e abrigo. Open Subtitles تعال إلى لندن هنا ستجد الامان والغذاء والمأوى
    Eu penso que, não há como uma crise para nos dizer o que é verdadeiramente importante e o que não o é, e o Sandy fez-me ver a importância que os nossos aparelhos e a sua conectividade têm para nós é bem alta, ao nível da comida e abrigo. TED أظنّ أنّ ما من أمر كالأزمات لنتعلّم ما المهم حقا و ما ليس كذلك، و ساندي جعلنا ندرك أنّ آلاتنا و اتصالها هي أمور هامة لنا كأهمية الغذاء و المأوى.
    Devíamos estar à procura de comida e abrigo. Open Subtitles يتعيّن أن نكون بالخارج نبحث عن طعام ومأوى
    O Basayev é um especialista em sobrevivência. Ele precisa de 3 coisas para sobreviver: Comida, água e abrigo. Open Subtitles ويحتاج لثلاثة أشياء ليحيا طعام، ماء ومأوى
    Que bom. Eu também gostava de ter comida e abrigo agora. Open Subtitles رائع، أنا بحاجة لغذاء ومأوى الآن
    Aqui há segurança, comida e abrigo. Open Subtitles هنا مكان أمن غذا ومأوى
    Senhor, nós temos comida e abrigo. Open Subtitles سيدي، لدينا طعام ومأوى.
    Mulheres e crianças desarmadas porque me deram comida e abrigo há alguns meses? Open Subtitles نساء وأطفال غير مسلحين لأنهم اعطوني طعام وملجأ في الاشهر الفائته؟
    Mas vocês têm armas e abrigo. Open Subtitles لديكما أسلحة وملجأ
    Aqui há segurança, comida e abrigo... Open Subtitles هنا مكان أمن وغذاء وملجأ
    Esta é uma carta de mim para o nosso mordomo, para assegurar à sua esposa e aos seus filhos posições e abrigo aqui no castelo Ventris. Open Subtitles هذه رسالة مني إلى موظفنا المالي بتأمين مكان وملجأ زوجته وأولاده (هنا في قلعة (فينتريس
    Se se renderem, damo-vos comida e abrigo. Open Subtitles إذا استسلمت، ستحصل على الغذاء والملجأ. حسناً؟
    Mulheres e crianças a escaparem às bombas, à procura de comida e abrigo. Open Subtitles نسائ و اطفال يهربون من القنابل بحثاً عن الطعام والملجأ.
    Eles separam os pais das crianças prometendo fornecer comida, roupa, e abrigo a estas crianças. TED إنهم يفرقون الآباء من أبنائهم بوعدهم بتقديم الطعام، الملبس، والمأوى لأولئك الأطفال.
    - Para ter comida e abrigo? Open Subtitles من أجل الحصول على الطعام و المأوى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus