Muito bem, escolhemos um objectivo, saímos de FTL e abrimos fogo antes de terem possibilidade de reagir. | Open Subtitles | حسناً نختار هدف نخرج من السرعه الفائقه ونفتح نيراننا قبل أن يكون لديهم الفرصه للرد |
Quarto passo: contratamos os piores actores de Nova Iorque e abrimos na Broadway. | Open Subtitles | الخطوة الرابعة: نستأجر أسوأ ممثليي نيويورك ونفتح في برودواي |
Então, apontamos a gaiola na direcção da alma e abrimos a porta? | Open Subtitles | أجل، ذلك نتيجة لطيبة قلبه إذاً نضع القفص تجاه الروح ونفتح الباب |
Com a queda dos talibãs, fomos para a província e abrimos escolas umas atrás de outras. | TED | وبعد سقوط طالبان، تمكنا من دخول بلادنا، وفتحنا المدارس الواحدة تلو الأخرى. |
Confundimos um exercício de treino com uma confrontação activa e abrimos fogo sem ordens para o fazer. | Open Subtitles | لقد أختلط علينا امر قيامهم بالتدريب بإنه اشتباك معنا وفتحنا النار دون أوامر |
Tirámos o colar do cofre, e abrimos a exposição como planeado. | Open Subtitles | أخرجنا القلادة من القبو وافتتحنا المعرض كما هو مخطط له |
No sonho nós os dois tínhamos saído e abrimos uma taberna | Open Subtitles | في الحلم انا وانت خرجنا من هنا وافتتحنا فترينه صغيره مع بعض |
Hoje, fechamos o acordo e abrimos as contas bancárias. | Open Subtitles | الليلة, نقفل الصفقة ونفتح حساباتنا البنكية |
dirigimo-nos para o Norte... e abrimos uma passagem. | Open Subtitles | ثمَ سنتحرك إلى الشمال. ونفتح طريق. |
Confundimos um exercício de treino com uma confrontação activa e abrimos fogo sem ordens. | Open Subtitles | لقد أختلط علينا امر قيامهم بالتدريب بإنه اشتباك معنا وفتحنا النار دون أوامر |
Associei-me a amigos... e abrimos uma loja de surf bestial, perto de Biarritz, mesmo à beira-mar. | Open Subtitles | وتشاركت مع أصدقائي، وفتحنا محل رائعاً لأدوات التزلج خارج (بيارتز).. |