Nós falámos E achamos que nós devíamos ficar com o miúdo. | Open Subtitles | أنصتوا، لقد تناقشنا بالأمر ونعتقد أنه يجب أن نأخذ الطفل |
E achamos que temos algo a oferecer. | Open Subtitles | ونعتقد أنه لدينا ما نقدّمه |
Ambos somos adultos, somos conscientes dos problemas, E achamos que vale o risco. | Open Subtitles | كلانا بالغان، ومدركان بالمخاطر.. ونعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة |
Limitámos os parâmetros com base nas suas notas E achamos que esta mistura deverá reproduzir o composto que procura. | Open Subtitles | حدّدنا الطريقة طبقاً لملاحظاتك ونعتقد أنّ هذا الخليط سيكون المركّب الذي تبحث عنه |
E achamos que está relacionado com este telemóvel. - Há duas, há uma hora atrás. | Open Subtitles | ونعتقد ان هناك علاقه بهذه الهاتف |
Nós impregnamos a todos onde estamos, E achamos que estamos a salvo? | Open Subtitles | لقد أعلنا لكل واحد أين نحن ونحن نعتقد إننا في أمان؟ |
O Tony Soprano, obviamente, mais o Silvio Dante E achamos que também deva ser o Bobby Baccalieri. | Open Subtitles | (تونى سوبرانو) , طبعاً و (سيلفيو نينتو), ونظن أن الثاتلث (بوبى باكيارى) |
O Dick e eu estivemos a pensar e a investigar E achamos que ele é um... É um... | Open Subtitles | قمت أنا و"ديك" ببعض التفكير والتقصّي ونعتقد أنه... |
E achamos que talvez o fizesse, se o jovem Simon lhe fizesse frente e tomasse o partido do Jamie. | Open Subtitles | ونعتقد أنه سيفعل ذلك إذا وقف أبنه في وجهه وأنحاز إلى جهة (جايمي) |
Foi o Cal que escreveu os últimos degraus E achamos que matou o Steve. | Open Subtitles | كال) من كتب الدرجات النهائية) (ونعتقد أنه قتل (ستيف |
Perdemos o Ahmadi há pouco tempo E achamos que já não está em Damasco. | Open Subtitles | فقدنا أثر (الأحمدي) قبل وقت قصير ونعتقد أنه لم يعد في (دمشق) |
Não temos recursos para os fazer repetir o ano, E achamos que colocar os mais velhos nos primeiros anos é injusto para os professores responsáveis por manter a ordem. | Open Subtitles | لا نملك الموارد لتكرار مستويات الصفوف ونعتقد أن إدراج الأطفال الأكبر سنا في فصول الصّغار يُعتبر إجحافا بحق المدرّسين المسؤولين عن الحفاظ على النظام |
Estamos a realizar um filme de acção medíocre, E achamos que o James é o tipo certo para fazer um papel como personagem secundária, sendo que Jeremy Irons, Jeff Goldblum, e Craig T. Nelson dispensaram o convite. | Open Subtitles | حسناً , نحن نقوم بإعداد فلم متوسط العنف ونعتقد أن (جيمس) سيقوم بالعمل المناسب لدور مساعد (جيرمي ايرونس), (جيف غولدبلوم) |
E achamos que com uma vigilância e investigação mais profunda destas pessoas... pode-nos levar ao seguinte escalão da hierarquia terrorista, e possivelmente a outras células. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ مراقبةً إضافيّةً واستغلالاً لهذه العناصر... ستقودانا إلى الخطوة القادمة بالتسلسل الإرهابيّ، وربما إلى خلايا موزّعة أخرى |
Encontrámos uma fotografia na merda do cabrito, num armazém que devia estar cheio de drogas, E achamos que o homem da foto é o homem que tentou matar-te. | Open Subtitles | نجد صورة في وسط فضلات ماعز... في مستودع يُفترض بأن يكون مليئاً بالمخدرات... ونعتقد أنّ الرجل في تلك الصورة هو الرجل الذي حاول قتلك. |
E achamos que o assassino está na corrida. | Open Subtitles | ونعتقد ان القاتل مشارك في السباق |
E achamos que esta ressaca é punição suficiente. | Open Subtitles | ونعتقد ان اثار الثمالة عقاب كافي |
E achamos que nao foi uma cilada de Ramius para matar Tilgath? | Open Subtitles | ونحن نعتقد ان الامر ليس فخ من راميس لقتل تلجاس؟ |
Nós da Ginormous Pictures, somos grandes fãs. E achamos que o Everyman seria um filme fantástico. | Open Subtitles | نحن شركة (جينورمز) معجبون جداً ونظن أن (إيفري مان) سيكون فلماً رائعاً |