- Rosas, E achas que me consegues arranjar uma garrafa de champanhe? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن بإمكانك تعليق قنينة الشمبانيا؟ |
E achas que alguém na polícia se vai abrir para ti, um repórter? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن أحداً من قوات الشرطة سيتحدث معك أنت، صحفي؟ |
E achas que esta árvore pode ajudar-me de alguma maneira? | Open Subtitles | وتعتقد بأن هذه الشجرة بأمكانها مساعدتي بطريقة ما ؟ |
E achas que isso é romântico e sexy, e sabes que não tens que assumir o compromisso porque o mundo vai acabar. | Open Subtitles | وتظن أن ذلك رومانسي ومثير ؟ وأنت تعرف بأنك لن تمر بذلك لأن العالم علي وشك الانتهاء |
Um tipo é atropelado por um carro, E achas que tem total controlo sobre a bexiga? | Open Subtitles | رجلتصدمهسيارة, و تظن أنه سيتحكم في بوله؟ |
Sabes que sou a única rapariga da escola que não te vai beijar, E achas que a pressão me vai afectar. | Open Subtitles | أنت تعلم أنني الوحيدة بالمدرسة التي لن تقبّلك, وتعتقد أن ضغط النظر سينال مني |
E achas que casar com outra pessoa é a solução? | Open Subtitles | تظنين أن الزواج من شخص اخر هو الجواب المناسب؟ |
E achas que isto se resume a uma campanha de propaganda? | Open Subtitles | أتعتقد أن لهذا علاقة بحملة تسويقية؟ |
E achas que é por causa disso que não os conseguíamos matar, | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا سبب عدم إستطاعتنا قتلهم |
E achas que este ficheiro te vai ajudar. | Open Subtitles | وهل تعتقد أن هذا الملف المنقح سيساعدك بذلك؟ |
E achas que uma acrobacia de circo é a maneira de o fazer? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن حيلة السيرك هى الطريقة المُناسبة لفعل ذلك الأمر ؟ |
E achas que uma tarde de papagaios de papel e um piquenique é o suficiente para fazer com que fique tudo bem? | Open Subtitles | وتعتقد بأن التنزه بعد الظهر بطائرات ورقية كافياً ليجعل كل شيء على أحسنِ حال؟ |
E achas que uma tarde de papagaios de papel e um piquenique é o suficiente para fazer com que fique tudo bem? | Open Subtitles | وتعتقد بأن التنزه بعد الظهر بطائرات ورقية كافياً ليجعل كل شيء على أحسنِ حال؟ |
E achas que estive envolvido? | Open Subtitles | روسو ، أرداه قتيلا فى الشارع وتظن أن لدى يداً فى هذا؟ |
E achas que essa agenda possui a verdade absoluta, como a Bíblia Sagrada? | Open Subtitles | و تظن هذا السجل يتضمن الحقيقة المطلقة كالكتاب المقدس ؟ |
E achas que esse é o único motivo por que te odeiam? | Open Subtitles | وتعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لكرههم لك؟ |
E achas que ficas melhor andando por aí vestida de Capitão Gancho? | Open Subtitles | تظنين أن مظهرك أفضل و أنتِ تبدين مثل القرصان؟ |
- E achas que eu gosto que vivas? | Open Subtitles | أتعتقد أن هذا الإتفاق يعجبني ؟ |
E achas que eu não conheço a respiração do meu próprio filho? | Open Subtitles | وهل تظن أنني لا أعرف صوت تنفس ابني؟ |
E achas que a empregada bonita vai conseguir isso? | Open Subtitles | وهل تظنين تلك النادلة الجميلة ستفعل ذلك؟ |
E achas que alguém vai acreditar em ti? | Open Subtitles | وهل تعتقد بأن هناك من يسمع كلامك عوضاً عن كلامي؟ |
E achas que vai acontecer àquela mulher porque? | Open Subtitles | و أنت تعتقد انه سيحدث ذلك . . لهذه المرأة التي قابلتها بسبب |
E achas que, reunindo estas últimas peças, podes encontrar a assinatura? | Open Subtitles | لذا يوقّعون أعمالهم وأنت تعتقد أنه بتجميع الأجزاء الأخيرة سوياً |
E achas que sou eu? | Open Subtitles | وتعتقد أنه أنا؟ |
E achas que isso é desculpa? | Open Subtitles | هو بخداع جانيت انها ترى مره ثانيه وتعتقد ان هذا صح؟ |
Acabei de sair de um casamento de 12 anos E achas que saltaria... para a cama de um desconhecido? | Open Subtitles | لقد خرجت من زواج دام 12 عام، أتعتقد أنني سأقفز مباشرة لأضاجع شخص قابلته للتو؟ |