"e adoro" - Traduction Portugais en Arabe

    • و أحب
        
    • وأحب
        
    • وأنا أحب
        
    • وأنا أَحبُّه
        
    • واحب
        
    • وانا احب
        
    • وأحبه
        
    • وأعشق
        
    • وأنا احب
        
    • وتعجبني
        
    • و انا احب
        
    • وأحبّ
        
    • وأنا أحبّ
        
    e adoro a nossa família. Não queria magoar ninguém. Open Subtitles . و أحب عائلتنا . وأنا فقط لم أرد إيذاء أى شخص
    e adoro actores, adoro-os a todos. Só que às vezes apetece-nos esgatanhar... Open Subtitles وأحب الممثلين، جميعهم، كل ما في الأمر أننا أحياناً نحقد عليهم
    e adoro esta, porque também mostra aquilo que somos. TED وأنا أحب هذه، لأنها أيضاً ما نحن بصدده.
    - Estou feliz, Sharona, pela primeira vez em anos e adoro. Open Subtitles - أَنا سعيدُ، شارونا، للمرة الأولى في سَنَواتِ، وأنا أَحبُّه.
    Milwaukee, sim, adoro Milwaukee e adoro a miúda com a grande prateleira! Open Subtitles ميلاواكي انا احب ميلاواكي واحب فتاة المؤخرة
    Parece-me tão boa, e adoro a forma como se veste. Open Subtitles انتي تبدين رائعه وانا احب الطريقه التي تلبسين بها
    Os pés movem-se. Olhem para mim, meninas. Estou a fazer ballet e adoro! Open Subtitles ،أقدامي تقشعر ، أنظروا إليّ يا فتيات أنا أرقص الباليه ، وأحبه
    Sim, bem, sou tão teimoso como sou bem dotado. e adoro um bom Duelo Mexicano. Olé. Open Subtitles حسنا عنادي لا يضاهيه سوى موهبتي و أحب كثيرا مثل هذه المواجهات المكسيكية صورة لطيفة بالمناسبة
    Adoro aqui estar, Adora sentir a energia, e adoro ter a primeira escolha. Open Subtitles اشعر بالطاقة و أحب أن أحصل على الخيار الأول
    Eu também adoro festejar, e adoro mulheres... e rock clássico. Open Subtitles أنا ايضًا أحب الاحتفال و أحب الفتيات و موسيقى الروك و الرول الكلاسيكية
    Adoro meu bairro e adoro viver frente ao meu melhor amigo Open Subtitles لكنني أحب منطقتي وأحب أن أكون قريباً من صديقي المفضل
    Agora deito-me na relva e esfrego o meu corpo nela e adoro a lama nas pernas e nos pés. TED الأن أنا أستلقي على العشب وأفرك جسدي فيه، وأحب الطين على ساقي و قدمي
    E eu tenho imensas questões estúpidas, e adoro que a matemática me dê o poder de por vezes as responder. TED تصلني الكثير من الأسئلة الغبية، وأحب كون الحساب يمنحني القوة لأجيب عليها أحيانًا.
    Querida, és uma pessoa muito crédula e adoro isso em ti, mas há quem se aproveite de pessoas como tu. Open Subtitles عزيزتي إسمعي أنتِ إنسانه تكثيرين الثقه، وأنا أحب هذا فيكِ ولكن هنالك أناس في الخارج يفترسون أناساً مثلكِ
    e adoro a maneira como o teu cabelo cheira. Open Subtitles وأنا أحب الطريقة التي تفوح منها رائحة شعرك.
    A minha filha Julie anda na escola Ashton, e adoro. Open Subtitles تَعْرفُ، بنتي تَذْهبُ جولي إلى آشتون، وأنا أَحبُّه.
    Adoro matar pessoas, e adoro fazer pessoas matarem outras pessoas. Open Subtitles بدون سخافات. انا احب قتل الناس, واحب جعل الاشخاص الاخرين يقتلون الناس
    Eu adoro essas revoluções, e adoro o futuro que o Milo traz. TED بالنسبة لي هذه ثورة .. وانا احب الثورات وانا متحمس جدا للمستقبل الذي سيجلبه مايلو لنا
    Eu queria, e adoro! Mas o que me disseste ontem à noite fez-me sentir que, por alguma maneira, eu era menos importante porque eu não trago para casa um cheque. Open Subtitles أجل وأحبه جداً لكن ما قلته لي البارحة جعلني أحس بأني أقل أهمية منك لأني لا أجني المال
    Adoro-os todos. Cães, gatos, e adoro cavalos. Open Subtitles أنا أعشق جميع أنواعها الكلاب , القطط , وأعشق الخيول
    Telefono muito à minha mãe. Todos os dias. e adoro um regateio. Open Subtitles اتصل بوالدتي كثيراً , كل يوم وأنا احب الصفقات
    - e adoro o seu rabo-de-cavalo. Open Subtitles وتعجبني تصفيفتك الشاعرية
    É uma manhã nova e adoro a minha vida. Open Subtitles انه صباح جديد كليا و انا احب الحياة
    Mas eu adoro tudo o que faço, e adoro a minha carreira. Sempre pensei que não queria nada que interferisse com isso. TED ولكن أحبّ كل شيءٍ أقوم به، وأحبّ مهنتي، ولطالما شعرت أنني لا أريد أن يتدخل شيءٌ في هذا.
    e adoro a sensação da seda a escorregar do teu corpo. Open Subtitles وأنا أحبّ إحساس خلع الحرير من على جسدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus