E agora estão a um strike de conseguir tudo. | Open Subtitles | والآن هم على بعد رمية واحدة ناجحة لكسب البطولة. |
Choram até adormecerem, os pobres órfãos, porque perderam a mãe, há uns anos, E agora estão sozinhos. | Open Subtitles | تيتّم الأولاد وأصبحوا بمفردهم لأنهم فقدوا أمهم قبل سنوات والآن هم بمفردهم |
Passei-lhes à frente, para não saberem que os segui, e, agora estão a ir para o centro da cidade. | Open Subtitles | تجاوزتهم حتى لا يشكّون بوجودي خلفهم .. والآن هم متجهين إلى وسط المدينة |
Admitiram os seus erros E agora estão onde merecem. | Open Subtitles | قد إعترفوا بأخطائهم و الآن هم حيثم يُريدون |
Embora continuem solteiras, as minhas filhas participaram E agora estão a desfrutar de uma vida cheia de luz. | Open Subtitles | لقد شاركت بناتي في هذا البرنامج و الآن هم بالرغم من كونهم عازبات فإنهم سعداء بحياة مليئة بالإيمان |
Sim, pois foi. E agora estão no nosso edifício. | Open Subtitles | بالفعل كذلك، و الآن أنتم تحشرون أنفسكم في مبنانا. |
E agora estão nas mãos de alguém que sabe quem sou. | Open Subtitles | و هم الآن فى أيدى شخص يعرف بالضبط من أنا |
E agora estão mais assustados e irritados do que nunca. | Open Subtitles | والان هم خائفين ومنزعجين أكثر من أي وقت مضى |
E agora estão a mover-se em direção aos grandes pássaros, e depressa. | Open Subtitles | وهم الأن يتجهوا إلى مقر (الطائر الكبير) بسرعة |
Mandou quatro inumanos ao covil dele, e, agora, estão na sua base. | Open Subtitles | أنت أرسلت 4 لا بشر لعرينه والآن هم بمقرك |
Eu vi barris assim lá no Huntley e, agora, estão na traseira do iate dela. | Open Subtitles | رأيت برميل مثل ذلك في أسفل في هنتلي، والآن هم على ظهر يختها. |
E agora estão à procura de garantias de que não importa o quão perigoso isto seja, o Presidente está a tratar disso. | Open Subtitles | والآن هم يبحثون عن مَن يطمأنهم ...بأنه مهما كانت صعوبة الأمور فالرئيس يتحكم بها |
Bem, eu tirei os pratos da prateleira, E agora estão lá de novo. | Open Subtitles | لقد وضعت الأطباق خارجاً والآن هم عادوا |
E agora estão à procura do meu Aaron. | Open Subtitles | والآن, هم يبحثون عن.. آرون ولدي. |
E agora estão a dizer que demoramos muito tempo a responder. | Open Subtitles | و الآن هم يتّهموننا بإننا تباطأنا في الإستجابة |
Eles têm sido um incómodo, E agora estão a trazer os seus negócios até à minha porta. | Open Subtitles | هم لا يزالون غصة في حلقي لعشرات السنين و الآن هم يحاولون ان يجلبوا اعمالهم لساحتي |
Não vão ter trabalho depois da graduação, E agora estão a ser expulsos apenas por mencionarem a Liber8? | Open Subtitles | ليست لديهم وظائف بعد تخرجهم و حصولهم على الشهادات و الآن هم يتعرضون للركل في جميع الأنحاء لمجرد ذكر أسم حركة التحرير 8 ؟ |
E agora estão a invadi-la. | Open Subtitles | و الآن أنتم تنتهكون ملكيّتي |
E agora estão a derrubar as nossas paredes, ao tentar destruir tudo o que construímos. | Open Subtitles | و هم الآن يحطمون اسوارنا يحاولون تحطيم الذي قمنا ببناءه هنا |
Esses homens eram a única esperança para acharmos a bomba E agora estão mortos. | Open Subtitles | كان هؤلاء الرجال فرصتنا الاخير للعثور على القنبةل والان هم اموات |