"e agora estou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • والآن أنا
        
    • والان انا
        
    • و الأن أنا
        
    E agora estou a ouvi-los de um homem em quem confio, e cuja opinião respeito. Open Subtitles والآن أنا أسمع ذلك من رجل أثق به وأحترم رأيه
    Desobedeci ás suas ordens, E agora estou a escassos kms da civilização. Open Subtitles عصيت أوامرك والآن أنا فقط بضعة أميال من الحضارة
    E agora estou a usar sarcasmo para confessar tudo, para mais tarde poder dizer-te que já te tinha dito. Open Subtitles والآن أنا أستخدم السخرية لأعترف بالأمر كله حتى يمكنني القول لاحقاً أني أخبرتك من قبل
    Eu escolho ser uma mulher e uma mãe. E agora estou a escolher acabar esta conversa. Open Subtitles انا اخترت ان اكون زوجة و أم, والان انا اختار ان انهي هذه المحادثة
    Havia uma miúda E agora estou a cantar. Open Subtitles اسلم الحزمة لك وكان هناك فتاة والان انا اغنى
    Há duas semanas, estava a ver o Sudden Death e, agora, estou a sair com o Jean-Claude Van Damme. Open Subtitles منذ أسبوعين فقط كنت أشاهد فيلم الموت المفاجئ و الأن أنا في موعد مع جان كلود فان دام
    Tento ajudar no caso Cuba e... agora estou a escrever este relatório estúpido. Open Subtitles أحاول المساعدة في القضية الكوبية والآن أنا عالق في التقرير الغبي
    Não, eu passei a vida toda a ter calma, E agora estou a recuperar o tempo perdido. Open Subtitles لا. لقد قضيت حياتى كلها بروية والآن أنا أعوض الوقت الضائع
    Há um ano andava a perseguir um homem que não queria nada comigo, E agora estou a recusar dois homens bons. Open Subtitles قبل عام كنت ألاحق رجل لايريد اي علاقة معي والآن أنا أحطم رجلين
    Bebi um chá Inca E agora estou a ver coisas malucas. Open Subtitles لقد شربت شاي الإنكا هذا والآن أنا أرى تلك الأشياء المجنونة
    E, durante esse tempo fiquei exposto, a minha casa foi destruída, E agora estou a ser perseguido oficialmente por duas agências governamentais. Open Subtitles وفي ذلك الوقت، تم كشفُ غطائي وتم تدمير بيتي والآن أنا مُلاحقٌ رسمياً، من قبل مؤسستان حكويمتان
    Eu devia ter confiado em ti em Paris, E agora estou a pedir-te que confies em mim. Open Subtitles كان ينبغي علي أن أثق بك في "باريس" والآن أنا أطلب منك أن تثق بي
    E agora estou a falar sobre o assunto. Open Subtitles والآن أنا أتحدث بشأن هذه المسألة
    E agora estou a candidatar-me a emancipação. Open Subtitles والآن أنا أتقدّم لإلغاء الوصاية
    E agora estou a lutar contra aqueles que te derrubaram. Open Subtitles والآن أنا أعمل ضد الرجل الذي أمسك بك.
    E agora estou a ver a mesma coisa estranha Open Subtitles والان انا ارى الشيء غريب الاطوار
    E agora estou a morrer de frio. Open Subtitles والان انا اتجمد
    E agora estou a retirá-lo. Open Subtitles والان انا اعطى الامر بألغائه
    E agora estou a pedir emancipação. Open Subtitles والان انا اطالب بالتحرر
    E agora estou a filmar o meu bacano a curtir. Open Subtitles و الأن أنا أصوّر صديقي وهو يفعلهّا
    E agora estou a torná-lo possível. Open Subtitles و الأن أنا جعلته يحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus