"e agora parece" - Traduction Portugais en Arabe

    • والآن يبدو
        
    • و الآن يبدو
        
    É uma bala mágica que tem estado dando voltas e voltas E agora parece apontar-me diretamente à parte de atrás da cabeça. Open Subtitles هي رصاصة سحرية التي كانت زيارة والدورة والآن يبدو مستعدا له إضربني حقّ في مؤخرة الرّأس.
    E agora parece que não vou mais, e eu quero saber como é sentir isso. Open Subtitles والآن يبدو أني لن أفعل، وأريد معرفة ذلك الشعور
    Tudo o que quero é ficar perto... E agora parece que vou viver esta felicidade. Open Subtitles كلّ ما أريده هو أن أقف في مكان قريب منك والآن يبدو أنني سأواجه هذه السعادة
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro E agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    E agora parece que não sentes o mesmo. Open Subtitles و الآن يبدو لي أنّكِ لا تبادليني نفس الشعور.
    E agora parece querer agir aqui com grande autonomia. Open Subtitles و من الواضح بأنه قد فشل و الآن يبدو أنكِ تريدين العمل هنا مع قدر كبير من الحكم الذاتي
    Pensei que estávamos a aproximarmo-nos um do outro E agora parece que ele está a afastar-se. Open Subtitles ظننتُ أننا سنقترب من بعضنا البعض، والآن يبدو وكأنّه يتراجع فحسب.
    Mandei aquele jornalista dar uma volta ao quarteirão E agora parece que afinal ele estava certo. Open Subtitles لقد أبعدت هذا الصحفى وزجرته والآن, يبدو انه كان على حق
    E agora parece que corre perigo de vida na casa dele. Open Subtitles والآن يبدو كما لو حياتك في خطر في منزله.
    E agora, parece que te arrastas, que vais fazendo. Open Subtitles والآن يبدو وكأنك تضيع كل هذا لتجد طريقة للعيش
    Defendi um único caso criminal em toda a minha vida e, agora, parece que subornei uma testemunha com um cheque pessoal com o único intuito de passar droga através do negócio da minha família. Open Subtitles ترافعت في قضية إجرامية واحدة والآن يبدو أنني رشوت الشاهد بشيك شخصي بغرض تهريب المخدرات من خلال عمل عائلتي
    E agora parece que não vou ter nenhum. Open Subtitles والآن يبدو وكأنه لا مستقبل لديّ
    E agora parece tão óbvio. Open Subtitles والآن يبدو الأمر واضح تماماً
    E agora parece que estamos a lidar com algo muito maior. Open Subtitles والآن يبدو أننا نواجه شئ أكبر
    E agora parece que vamos pagar por isso. Open Subtitles و الآن يبدو أنّنا ندفع ثمن ذلك
    E, agora, parece que te deu um sumo de arrasar. Open Subtitles و الآن يبدو أنها أعطتك عصير مخدر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus