Eu era tamanho 7 na Terça e ainda hoje sou, e este não é um 7. | Open Subtitles | كنت بمقاس 7 يوم الثلاثاء ولازلت بمقاس 7 وهذا ليس 7 |
Foi ela que montou a minha TV, e ainda hoje só tenho som numa das colunas. | Open Subtitles | قامت بوصل أسلاك تلفازي ولازلت أستقبل صوتاً من أحد السماعتين فقط |
e ainda hoje, a luta deles pela sobrevivência faz qualquer coisa que reclamamos parecer sem importância. | Open Subtitles | وحتى اليوم كفاحم للبقاء يجعل اي شيء نحن نشتكي منه بالياً بالمقارنة |
Mas naquela altura, esses testes não eram nem avançados nem muito difundidos, e ainda hoje, a verificação da autenticidade de um quadro depende da avaliação de peritos em arte. | TED | لكن آنذاك لم تكن هذه الاختبارات متطورة أو منتشرة، وحتى اليوم فإن التحقق من صحة اللوحة يعتمد على تقييم المتخصصين في الفن. |
e ainda hoje, a descoberta de Onnes do hélio líquido é vista como uma descoberta bem mais importante do que o trabalho de Dewar na liquefacção do hidrogénio, o que é um pouco injusto, porque fazia tudo parte do processo | Open Subtitles | وحتى اليوم يُنظر إلى اكتشاف "أونيس" في تسييل الهيليوم كاكتشاف أكبر أهمية بكثير من عمل "ديوار" في تسييل الهيدروجين، |