"e ainda por cima" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعلاوة على ذلك
        
    • وفوق ذلك
        
    • وفوق كل
        
    E ainda por cima, o fio dental faz-me o rabo assado. Open Subtitles وعلاوة على ذلك خيط عملية الجراحة يسبب لي الإلتهابات
    Estão a congelar-te todas as contas bancárias de imediato, E ainda por cima estão a processar-nos por violarmos o contrato. Open Subtitles سوف يقومون بتجميد كل حساباتك المصرفية وعلاوة على ذلك سوف تقوم الشبكة بمقاضاتنا على انتهاك العقد
    E ainda por cima, roubaram-me o meu carro. Open Subtitles وفوق ذلك كله سرقت السيارة
    E ainda por cima, Open Subtitles وفوق ذلك
    E ainda por cima, estes sistemas custam actualmente dezenas de milhares de dólares. TED وفوق كل هذا تكلف هذه الادوات عشرات الآلاف من الدولارات
    E, ainda por cima, tem o curso de medicina e o de direito. Open Subtitles وفوق كل ذلك, يحمل شهادة في الطب والقانون
    E ainda por cima, existe o tal refrão... Open Subtitles وعلاوة على ذلك
    E ainda por cima, os meus pais decidiram colocar um GPS no meu carro para poderem saber onde estou a todos os momentos. Open Subtitles وفوق كل شيء, أبواي قرّرا وضع جهاز تحديد المواقع في سيّارتي. حتى يتمكنا مِن تعقّب كل حركاتي.
    E ainda por cima, não sabem dizer se a vítima é homem ou mulher. Open Subtitles وفوق كل هذا لا يمكنهم أن يحددوا إذا كان رجل أو امرأة
    E, ainda por cima, o tipo que me levou a fazê-lo disse-me que o ajudei e ofereceu-me um emprego! Open Subtitles وفوق كل ذلك الرجل الذي جعلني أفعل ذلك نعتني بـ"صاحبه" ومن ثم عرض علي وظيفة
    Pois é e, ainda por cima, o Leonard teve a audácia de sugerir que, agora que está noivo da Penny, pode já não querer viver comigo. Open Subtitles وفوق كل ذلك لينورد) كان لديه الجراءة) لكي يقترح أن بما أن هو و (بيني) أصبحا مخطوبان فأنه لا يريد أن يعيش معي بعد الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus