Temos que pensar no que é bom e aproveitar o que é bom, estudos, trabalho, aventura e amizade — ah, a amizade — comunidade e amor. | TED | وعلينا أن نكون في الخير و نتمتع بالخير الدراسة والعمل والمغامرة والصداقة ، آآآه .. الصداقة والمجتمع والحب. |
É o tipo de apoio e amizade de que preciso agora. | Open Subtitles | هذا هو نوع الدعم والصداقة الذي أحتاجه الآن |
Não se esqueça que o seu pais deve dois triliões de dólares ao meu. Devíamos ser tratados com respeito e amizade de parceiros. | Open Subtitles | وينبغي أن نعامل باحترام والصداقة من الشركاء |
Esta mulher encontrou confiança e amizade... quando procurou asilo no nosso país, e as provas demonstrarão que retribuiu a amabilidade com a traição... roubo e assassínio, infligidos às mesmas pessoas... que lhe abriram os seus lares e os seus corações. | Open Subtitles | هذه المرأة وجدت الثقة و الصداقة عندما التمست الملجأ في بلدنا و ستظهر لكم الأدلة |
Me fez sentir digna de... amor e amizade. | Open Subtitles | لقد جعلني اشعر انني استحق الحب و الصداقة |
Ele dava palestras sobre amor e amizade, e eu lembro-me do momento em que me apaixonei por ele... | Open Subtitles | لكن, هو كان يلقي محاضراته عن الحب والصداقه واتذكر لحضة وقعت بالحب |
Estou a tentar expressar a minha gratidão pela tua hospitalidade e amizade. | Open Subtitles | أنها مجرد محاولة لأعرب عن تقديري للضيافة والصداقة |
Por teres preenchido esse vazio com amor? e amizade? E esperança? | Open Subtitles | لأنّك تعتقدين أنّك ملأت ذلك الفراغ البغيض بداخلك بالحبّ والصداقة والأمل؟ |
O significado das estações... o sol, a lua... e amizade... coisas reais. | Open Subtitles | معنى الفصولِ الشمس، القمر والصداقة |
Damos um passo do nosso sistema solar para o universo... à procura apenas de paz e amizade, para ensinar... | Open Subtitles | نحن ندنو للخروج من نظامنا الشمسي في الكون... للسعي إلى السلام فقط والصداقة ، والتعليم... |
Todos os dias, eu estou aqui com o meu coração na camisola... apenas esperando aceitação e amizade. | Open Subtitles | ...كل يوم أنا هنا مع قلبي داخل صدري باحثاً فقط عن القبول والصداقة |
Existe um grande laço de confiança e amizade. | Open Subtitles | هُناك رابطة كبيرة من الثقة والصداقة. |
Isto foi uma saudação Norte Americana... onde uma pessoa dá uma marca verbal a outra... como forma de boas vindas e amizade. | Open Subtitles | لقد اختبرت تواً كيفية إلقاء التحية في أمريكا الشمالية... حيث يُلقي أحد الأشخاص وصمة لفظية إلى شخص آخر... كتعبير عن الترحيب والصداقة. |
Está bem, desculpa se mergulhei neste lindo filme sobre sacrifício e amizade. | Open Subtitles | عن التضحية والصداقة ،اعتذر |
Hoje vamos compartilhar o vínculo do amor e amizade para com David. | Open Subtitles | اليوم نتشارك رابط الحب والصداقة "لديفيد |
Eu quero... a tua confiança e amizade. | Open Subtitles | أريد... ثقتك. والصداقة. |
Sabes, passei tanto tempo a tentar separar romance e amizade. | Open Subtitles | أتعلم قضيت الكثير من الوقت محاولة فصل .الرومنسية و الصداقة |
Tão loucos que não querem paz e amizade, mas inimizade e guerra. | Open Subtitles | ... مجانين بما فيه الكفاية لأنهم لا يريدوا السلام و الصداقة لكن العداوة و الحرب |
A nossa maneira de viver criou uma nova situação, uma situação de exuberância e amizade, uma micro sociedade subversiva no seio duma sociedade que a ignorava. | Open Subtitles | الطريقة التي عشنا بها خلقت وضعا جديدا مملوءا بالحيوية و الصداقة فيوسطمجتمعمجهريمتمرد... |
Só boas vibrações e amizade Vais ver | Open Subtitles | لن يكون هناك أي كراهيه فقط الحب و سترون ذلك |
Está sempre à procura de amor e amizade. | Open Subtitles | هو رجل دائما يبحث عن الحب والصداقه |