Mas como é que tantas espécies de plantas e animais encontram aqui espaço para viverem lado a lado? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟ |
Hoje é o dia da mudança e ela terá de dirigir as multidões das suas aias, comandantes, escravos e animais até ao rio Volga, para passar o verão. | TED | اليوم هو يوم الانتقال، وسيتوجب عليها توجيه حشودها من السيدات والقادة والعبيد والحيوانات باتجاه نهر فولغا من أجل الصيف. |
Porque é que tantas pessoas e animais inocentes sofrem coisas terríveis? | TED | لماذا يعاني الكثير من الأشخاص و الحيوانات البريئة؟ |
Sai do solo dióxido de carbono suficiente para começar a matar árvores e animais... | Open Subtitles | هناك ما يكفي من ثنائي الكاربون منبعث من التربة لقتل الأشجار و الحيوانات البرية |
Dizem que o primeiro contacto entre homens e animais, foi contigo. | Open Subtitles | يقال ان أول علاقة بين الانسان والحيوان كانت معك. |
Estamos a armazenar sementes, plantas, e animais suficientes para começar de novo. | Open Subtitles | نحن نخزن بذور وشتلات و نباتات و حيوانات كافية لبداية جديدة |
Imaginava plantas e animais que eu nunca tinha visto. | Open Subtitles | كنت أتخيل نباتات وحيوانات لم أرها من قبل |
Se juntarem todos os microbiomas intestinais de todas as pessoas e animais no planeta, o seu peso total seria de 100 000 toneladas. | TED | إذا جمعت كل الميكروبات التي في أمعاء كل البشر والحيوانات على كوكبنا، فإنها ستزن حوالي 100 ألف طن من الميكروبات. |
Por exemplo, inúmeras espécies de plantas e animais são afetadas. | TED | على سبيل المثال، يتضرر عدد لا يحصى من النباتات والحيوانات. |
São minúsculas plantas e animais que existem numa série de formas, tamanhos, cores e metabolismos. | TED | هذه النباتات والحيوانات الدقيقة التي تأتي بأشكال وأحجام وألوان وعمليات أيض متنوعة. |
Inúmeros pássaros e animais morrem simplesmente porque encontram plástico. | TED | وعدد لا يحصى من الطيور والحيوانات تموت بسبب البلاستيك. |
Podia ensinar-te muito de plantas e animais. | Open Subtitles | ويمكن أن يعلمك أشياء عن النباتات والحيوانات. |
Bem, é a casa de milhões de insectos, plantas e animais incluindo o macaco-aranha. | Open Subtitles | حسناً إنها موطن لملايين الحشرات و النباتات والحيوانات بما في ذلك القرد العنكبوت |
Algum exército de plantas e animais. | Open Subtitles | جيش من النباتات و الحيوانات رقيقة المشاعر؟ |
Primeiro por plantas e animais e logo pelos seres humanos. | Open Subtitles | .. أولاً عن طريق النباتات و الحيوانات .. .. و بعد ذلك الإنسان |
Sim, gosto de sublinhar todas as plantas e animais que vejo. | Open Subtitles | أحبّ الاطّلاع على كلّ النباتات و الحيوانات التي أراها |
Já há plantas e animais a extinguir-se. | Open Subtitles | النباتات و الحيوانات تسير بالفعل نحو الانقراض. |
Ao permanecermos em calma, começamos a ouvir a sabedoria das plantas e animais. | Open Subtitles | فعندما تكون ساكنا,فإنك تبدأ بالاستماع إلى حكمة النباتات و الحيوانات. |
Havia plantas, peixes, aves e animais, cada um segundo a sua espécie. | Open Subtitles | كان هناك النبات والسمك والدجاج والحيوان كل يتبع نوعه |
Esta noite, em algum lugar na escuridão uma história tão velha quanto o tempo com homens e animais trabalhando juntos, com coragem naquilo que se tornou não uma corrida com ganhadores e perdedores mas sim uma corrida pela sobrevivência. | Open Subtitles | الليلة، في مكان ما مظلم... تتكشف قصة قديمة حيث يعمل الإنسان والحيوان متحدّين كل الظروف |
A vida marinha sofreu uma guinada... explodindo com uma diversidade de plantas e animais maiores. | Open Subtitles | الحياه في البحر بدأت كانت تمتلئ بالتنوع نباتات و حيوانات أكبر |
O recife floresceu e cresceu durante milhões de anos, e foi lar para multidões de esponjas, algas verdes, e animais muito pequenos para se poderem ver. | Open Subtitles | إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى. |
Vivi com pássaros e animais incríveis. Nadei nos nossos lagos com os nossos caimões. | TED | لقد عشت مع طيور مذهلة، وحيوانات مذهلة لقد سبحت في أنهارنا الصغيرة مع تماسيحنا. |