"e ansiedade" - Traduction Portugais en Arabe

    • والقلق
        
    • وتوتر
        
    Não sei quanto perfume aquele anúncio vendeu, mas garanto-vos mobilizou muitos medicamentos para a depressão e ansiedade. TED لا أعرف كم استطاع هذا الإعلان التجاري أن يزيد من المبيعات، لكني أؤكد لكم، أنه تجاوز الكثير من مضادات الإكتئاب والقلق.
    O problema é quando começamos a sentir medo e ansiedade TED تكمن المشكلة عند شعورنا بالخوف والقلق في حالات لا تستدعي ذلك.
    A arte e a organização tornaram-se a resposta para a raiva e ansiedade. TED فأصبحَ الفنُّ والتنظيمُ جوابنا لمعالجةِ الغصبِ والقلق.
    O mercado liberal diz-nos que somos mestres e não devemos nada a ninguém mas depois escraviza-nos no horrível isolamento do consumismo e ansiedade do estatuto. TED تخبرنا السوق الليبرالية أننا أسياد لا ندين لأحد، ثم تستعبدنا في عزلة فظيعة من النزعة الاستهلاكية والقلق
    O primeiro mistério era: eu tenho 40 anos, e durante toda a minha vida, ano após ano, os casos graves de depressão e ansiedade têm aumentado nos EUA, na Grã-Bretanha, e em todo o mundo ocidental. TED كانت المشكلة الأولى هي أن عمري 40 عامًا، وكنت ألاحظ خلال سنوات حياتي، عامًا بعد عام، أن نِسب الإصابة بالاكتئاب الشديد والقلق قد ارتفعت في الولايات المتحدة، وفي بريطانيا وفي أنحاء العالم الغربي.
    Mas a maioria dos fatores comprovados que causam depressão e ansiedade não estão na nossa biologia. TED ولكن معظم العوامل التي قد ثبت أنها تسبب الاكتئاب والقلق لا تتعلق بجيناتنا وتركيبنا البيولوجي.
    Sam estava muito desconfortável, porque muitos pacientes iam ter com ele com depressão e ansiedade terríveis. TED كان سام منزعجًا للغاية بسبب العدد الكبير من المرضى الذين يأتون إليه وهُم يعانون من مشاكل الاكتئاب والقلق الرهيبة.
    A Lisa tinha estado fechada em casa com depressão incapacitante e ansiedade durante sete anos. TED وكانت ليسا قد انعزلت في منزلها مع الاكتئاب والقلق الخانقين لسبع سنوات.
    Rumores sugerem que o estado dela é grave... o que causa preocupação e ansiedade nos habitantes do seu país. Open Subtitles الشائعات تشير بأنها حالتها ربما تكون خطيرة مما سبب الحيرة والقلق بين أفراد شعبها
    Com a minha presença hoje aqui, espero que os agentes da polícia, de futuro, não passem pela mesma frustração e ansiedade a que estive sujeito nos últimos cinco anos, pressionado pelos meus superiores, devido à minha tentativa de denunciar a corrupção. Open Subtitles خلال حضوري هنا اليوم أتمني ألا يعيش ضباط الشرطة في المستقبل نفس الإحباط والقلق الذان تعرضت لهما
    Põe o homem num estado constante de excitação e ansiedade. Open Subtitles وتضع الرجل فى حالة مستمرة من الاثارة والقلق.
    Como muitos profissionais, a tensão e ansiedade são diárias. Open Subtitles مثل العديد من رفيع المستوى المهنية، التوتر والقلق هي جزء من الروتين اليومي لها،
    "Depressão generalizada e ansiedade, falta de autoestima e sensação de isolamento." Open Subtitles الإكتئاب والقلق المعمم ثقه متدنيه بالذات وشعور الوحده
    Quando as crianças pequenas são abusadas, elas experienciam medo e ansiedade. Open Subtitles عندما يُعتدى على الأطفال الصغار يمروا بتجربة الخوف والقلق.
    Sofria de uma arritmia cardíaca grave e ansiedade. Open Subtitles وكان يعاني من المدقع القلب عدم انتظام والقلق.
    A mulher do Director é dependente de medicamentos para lidar com ataques de pânico e ansiedade. Open Subtitles إن زوجة المُدير مُدمنة لأقراص الدواء تتعاطى المُهدئات للتعامل مع نوبات الذعر والقلق
    Muitas das doenças mentais nos EUA são problemas de medo e ansiedade. Quando pensamos nisso, o medo e a ansiedade são emoções animais extremamente úteis. TED أكثر الاضطرابات النفسية في الولايات المتحدة هي الخوف واضطرابات القلق، وعندما تفكر بالأمر، الخوف والقلق هما في الحقيقة من أكثر مشاعر الحيوانات فائدة.
    A minha maneira de lidar com a adversidade é enfrentá-la directamente, por isso passei os dois anos seguintes a pesquisar sobre depressão e ansiedade, e o que descobri foi surpreendente. TED والآن، طريقتي في التعامل مع المحن هي مواجهتها وجهًا لوجه، لذا قضيت العامين التاليين أبحث عن معلوماتٍ عن الاكتئاب والقلق. وما اكتشفته كان مثيرًا ومشوّقًا.
    Convivo muito bem com a minha condição bipolar e também superei outros distúrbios mentais como comer em excesso, dependência e ansiedade social. TED أنا أعيش بشكل جيّد مع الاضطراب ثنائي القطب، كما تجاوزت بعض الحالات الصحيّة النفسيّة الأخرى كالإفراط في تناول الطعام، والإدمان والقلق الاجتماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus