"e artistas" - Traduction Portugais en Arabe

    • والفنانين
        
    • و الفنانين
        
    • وفنانين
        
    Mas onde quero chegar é que, talvez, seja desse espaço ilusório o que os escritores e artistas mais precisam. TED وما أريد أن أصل اليه هو أن تلك المساحة المحيرة قد تكون أهم مايحتاج إليه الكتاب والفنانين.
    Durante a maior parte da história da humanidade, os músicos e artistas formavam parte da comunidade TED لمعظم التاريخ البشري، كان الموسيقيين والفنانين جزءا من المجتمع،
    É o lar de poetas, músicos e artistas. TED إنه منزل الشعراء، والموسيقيين والفنانين.
    Posso basear-me nessa vasta história de matemáticos e artistas a estudar empacotamentos e arranjos de círculos. TED يمكن أن أعتمد على التاريخ الواسع للرياضين و الفنانين الذين يبحثون في حزم الأقراص و ترتيبها
    Tive muito sucesso com escritores e artistas usando o Reiki. Open Subtitles لقد حققت نجاحًا مبهرا "مع كُتاب وفنانين بإستخدام طريقه " ريكي
    Ainda que muitos atletas e artistas atribuam o seu sucesso à memória muscular... a verdade é que os músculos em si não têm memória. TED لذا، بينما الكثير من الرياضيين والفنانين تعود نجاحاتهم إلى ذاكرة عضلاتهم، فإن العضلات ليست لها ذاكرة في حد ذاتها.
    Este é um presente para os vossos olhos, de uma série de cientistas e artistas "faça você mesmo" de todo o planeta. TED وهذه بعض الصور الجميلة، أنتجها مجموعة واسعة من العلماء والفنانين من كل أنحاء العالم.
    Estudantes e artistas estão preservando a grande Esfinge para toda a humanidade Open Subtitles العديد من العلماء والفنانين ساعدوا فى الحفاظ على تمثال أبو الهول العظيم من اجل التراث الانسانى
    Já que passa tanto tempo com escritores e... artistas ouviu por acaso falar dum artigo saído esta semana na "Der Spiegel"? Open Subtitles ..بما أنك تقضين وقتا كبيرا مع الكتاب والفنانين ألا تعرفين شيئا عن مقالة كتبت في عدد هذا الأسبوع من صحيفة المرآة؟
    Tinha a qualidade mágica de todos os poetas e artistas genuínos... para elevar as coisas. Open Subtitles لكنه كان يلبس لِباس سهرة كان لديه تلك الخاصية السحرية التي يحملها كافة الشعراء والفنانين
    Encontrei um motorista que trabalhou no circo e ele disse que motoristas e artistas nunca se misturavam. Open Subtitles لكن وجدتُ سائق شاحنة كان يعمل في السيرك، لكنّه قال أنّ السائقين والفنانين لمْ يختلطوا كثيراً.
    Mas poderá ser a mielinização das vias neurais que faz com que estes atletas e artistas tenham vantagem pelas suas rápidas e eficientes vias neurais. TED في الواقع، فإن إنتاج ميالين الممرات العصبية هو الذي يعطي هؤلاء الرياضيين والفنانين الأداء المميز، من خلال ممرات عصبية أكثر سرعة وكفاءة.
    Tenho estado a trabalhar com a minha equipa no Instituto Henri Poincaré, juntamente com parceiros e artistas da comunicação matemática em todo o mundo, para que possamos fundar ali o nosso museu, muito especial, da matemática. TED ولقد ظللت أعمل مع فريقي في معهد هينري بوانكاريه، جنباً إلى جنب مع الشركاء والفنانين في الاتصال الرياضي حول العالم، حتى نستطيع بناء متحف الرياضيات المميز خاصتنا هناك.
    Houve um "An Evening with Norman Lear", no último ano, organizado por um grupo de empresários e artistas do "hip-hop", em conjunto com a Academia. TED كان هناك "أمسية مع نورمان لير" خلال العام الماضي التي فيها مجموعة من فرق الحركة الثقافية للسود/ هيب هوب، والفنانين والأكاديمية وُضعت معاً.
    Reúno cientistas e artistas de todos os tipos e passamos uma semana na floresta nestas pequenas plataformas. Observamos a natureza, olhamos para as copas das árvores e comunicamos, exprimimos o que vimos em conjunto. TED ما أقوم به هو أنني أجمع العلماء والفنانين من جميع التخصصات، نقضي أسبوع في الغابات على هذه المنصات الصغيرة، ونحن ننظر إلى الطبيعة، ننظر إلى الأشجار ، إلى المظلة، ونحن على اتصال وتبادل، ونعبر عن ما نراه معا.
    e artistas. Open Subtitles والفنانين.
    Vou viajar. Vou excursionar com roteiristas e artistas. Open Subtitles سوف اذهب فى جولة دعائية مع الكتاب و الفنانين
    Mas, claro, ela não me iria convidar para a sua festa de académicos e artistas. Open Subtitles لكن بالطبع لا تقوم بدعوتي لحفلتها التي تمتليء بالأكادميين و و الفنانين.
    Conheci o Martin Luther King, o Malcolm X, o Andrew Young e artistas, atores, atrizes, poetas, escritores, pessoas como eu que se sentiam obrigadas a tomar a posição que eu tomei. Open Subtitles (حصلت لي معرفة شخصيات مثل(مارتن لوثر كنج (و (آندرو ينق، وفنانين وممثلين وممثلات وشعراء وكتّاب، أشخاص مثلي شعروا بأنه يجب عليهم أن يتخذوا موقفاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus