"e as abelhas" - Traduction Portugais en Arabe

    • والنحل
        
    Por isso perguntámos se os humanos e as abelhas poderiam solucionar problemas complexos da mesma forma. TED لذلك فكرنا فيما إذا كان البشر والنحل قد يحلون المشاكل المعقدة بنفس الطريقة.
    Quero dizer uma palavra sobre o solo e as abelhas e as plantas e os animais e falar-vos de um utensílio, muito simples, que encontrei. TED أريد قول كلمة للتربة والنحل والنباتات والحيوانات وأقول لكم عن أداة، أداة بسيطة جدا قد وجدتها
    Se escrever "rosa", esta florescerá na minha mão e as abelhas virão alimentar-se da minha poesia. Open Subtitles إذا قُمتُ بكتابة وردة, سوف تُزهر في يدي والنحل يأتي ليتغذّى على قصائدي
    Senhor, que criastes as aves e as abelhas, e, imagino, os caracóis também, ajudai-me por favor, que no meu desespero sou também um bichinho. Open Subtitles يا إلهي، يامن خلقت الطيور والنحل والحلزون, كما يبدو،
    Quando perder o controlo, o odor mudará e as abelhas saberão. Open Subtitles عندما تفقد السيطرة ستفقد رائحتها، والنحل سيعرف
    Fui à feira dos animais E as aves e as abelhas estavam lá. Open Subtitles ذهبت الى لحيوانات النزيهة الطيور والنحل كانت هناك
    Está muito fundo para os braços dele e as abelhas não estão contentes. Open Subtitles العسل بعيد جداً للأذرع الصغيرة والنحل ليس سعيداً
    Só porque os pássaros e as abelhas estão no mesmo quarto não significa, necessariamente, que há polinização. Open Subtitles أعنى ، ليس فقط بسبب تواجد الطيور والنحل فى نفس الغرفة لا يعنى بالضرورة وجود عملية تلقيح
    Mas perguntámo-nos se haveria uma possível ligação com outros animais. Seria maravilhoso se os humanos e as abelhas pensassem de forma similar, pois parecem tão diferentes de nós. TED ولكننا تساءلنا إن كان هناك احتمال وجود صلة مع غيرها من الحيوانات. سيكون من المدهش إذا كان البشر والنحل يفكرون بشكل مماثل، حيث أنه يبدو مختلفا جدا عنا.
    O mundo como sabemos, dividiu-se entre "pappistas" e "anti-pappistas", até que, 1700 anos depois, em 1999, Thomas Hales demonstrou que Pappus e as abelhas tinham razão, TED وإنقسم الناس بين مؤيدين و معارضين و مرت 1700 سنة بعد ذلك عندما قام توماس هيلز عام 1999 بإثبات أن المؤيدين والنحل على حق وإن الأفضل هو
    Para o meu doutoramento, tive o desafio invulgar de procurar perceber como é que os elefantes africanos e as abelhas africanas iriam interagir, quando a teoria previa que eles não interagissem de todo. TED إذن لأطروحتي، كان لدي هذا التحدي غير العادي في محاولة العمل على كيفية التفاعل بين الفيلة والنحل الأفريقيين، كانت النظرية أن النحل والفيلة لن تتفاعل على الإطلاق.
    Sabes, eles ensinam as aves e as abelhas acerca de mim. Open Subtitles تَعْرفُ، يُعلّمونَ الطيورَ والنحل عنيّ.
    Desperdiças a música com os pardais e as abelhas? Open Subtitles تعزفين الموسيقى هباء للطيور والنحل ؟
    Agora estamos unidos, como as flores e as abelhas. Open Subtitles نحن مرتبطون الآن كالزهور والنحل.
    Estamos ligados agora, como as flores e as abelhas. Open Subtitles نحن مرتبطون الآن كالزهور والنحل. "الزهور والنحل"، ذلك هو. -ماذا ؟
    e as abelhas são muito fiéis. TED والنحل وفيٌ للغاية.
    os passarinhos e as abelhas...? Open Subtitles حَسناً، كما وَضعوه , uh, الطيور والنحل.
    - Sabes. As aves... - Sim, e as abelhas. Open Subtitles تعرف الطيور نعم، والنحل
    - Sabes. As aves... - Sim, e as abelhas. Open Subtitles تعرف الطيور نعم، والنحل
    - Então, os pássaros e as abelhas... Open Subtitles -إذن الطيور والنحل... لقد كنتِ جادّة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus