E assim começou a guerra entre os Viajantes E as bruxas, e as hostilidades continuam, sem fim à vista... | Open Subtitles | وهذا ما بدأ الحرب بين الرحّالة والساحرات وما زالت الحرب مستمرّة. |
E as bruxas amaldiçoaram os lobos, enquanto os Humanos permitiram que tudo acontecesse. | Open Subtitles | والساحرات أقمن لعنة على المذؤوبين بينما لم يتصرّف البشر وسمحوا بذلك |
Uma aliança entre os lobos E as bruxas iria restaurar o equilíbrio da nossa casa. | Open Subtitles | تحالف بين المذؤوبين والساحرات سيعيد التوازن لوطننا. |
A relação entre os vampiros E as bruxas não era, de modo algum, a mais amistosa, mas digamos que estávamos menos divididos. | Open Subtitles | العلاقات بين مصّاصي الدماء والسّاحرات لم تكُن ودّيّة بالمرّة لكن دعنا نقول أنّنا كنّا متباينين قليلًا |
Por isso seja o que for que está a acontecer entre o Marcel E as bruxas, é terrível o suficiente para arriscarem em trazer um Original de volta à cidade. | Open Subtitles | لذلك أيًّا يكون ما يجري بين (مارسِل) والسّاحرات... فإنّه فظيع كفاية ليضطرّهنّ لإعادة مصّاص دماء أصليّ للمدينة. |
E as bruxas deixam um rasto de maldade. | Open Subtitles | والساحرات معروفات بأنهن عندما يهربن من محكمه. |
Vamos ouvir outras ideias de locais onde o assassino em série E as bruxas se podem confrontar. | Open Subtitles | بشأن أماكن يمكن أن يتواجه فيها القاتل المتسلسل والساحرات. |
Aparentemente a Regina E as bruxas não deixaram garrafas cheias. | Open Subtitles | يبدو أنّ (ريجينا) والساحرات شربن كلّ ما في الحانة |
Aparentemente a Regina E as bruxas não deixaram garrafas cheias. | Open Subtitles | يبدو أنّ (ريجينا) والساحرات شربن كلّ ما في الحانة |
Pensei que poderia convencer-te a vir comigo, mas, aqui estás tu, no meio do que Klaus e o Marcel E as bruxas estão a preparar. | Open Subtitles | ظننتني قد أقدر على إقناعك بالمجيء معي لكن ها أنتذا تتورّط فيما زعمه كلاوس) و(مارسِل) والساحرات) |
Tenho a certeza que o Marcel E as bruxas fizeram aquilo. | Open Subtitles | أوقن أنّ (مارسل) والساحرات تصرّفوا بهذه الطريقة. |