e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos encontrar-nos na praia e eu não quero exagerar quando sei o que nos aguarda, amor puro. | Open Subtitles | أني أشعر بالقوة، كما تعلمون. ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، |
que me sinto forte, sabes e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos encontrar-nos na praia e eu não quero exagerar quando sei o que nos aguarda, amor puro. | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف أني أشعر بالقوة، كما تعلمون. ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، |
e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos deviam estar ali na praia e quem precisa de livros quando temos a fala e quem sabe o que aguarda o amor puro | Open Subtitles | أني أشعر بالقوة، كما تعلمون. ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، وتكون الأمواج هناك على الشاطئ. |
Conseguias sempre arranjar maneira de te sentares numa carteira de onde pudesses observar... o movimento do topo das árvores, os pássaros e as nuvens. | Open Subtitles | وتمكنت دائما من الجلوس بطاولة تستطيع من عندها مشاهدة حركة قمم الأشجار والعصافير والغيوم |
É só esticares a tua mão e o céu e as nuvens estarão nas tuas mãos. | Open Subtitles | عندما تمددي ذراعكِ، السماء والغيوم ستكون بين يديكِ |
Mas sei que a montanha ribomba quando Deus lá está, que a terra treme, e as nuvens se tornam vermelhas com fogo. | Open Subtitles | لكنى أعلم أن الجبل يسبح بإسم الله و أن الأرض ترتجف و السحاب يتوهج بالنيران |
Quero que o meu filho cresça num mundo onde o ceu e as nuvens nao sejam uma ilusao criada por um computador. | Open Subtitles | أريد لأبنى أن يكبر فى عالم حيث السماء و السحاب ليست جزء من وهم صنع بواسطه الحاسوب |
e as nuvens deviam mesmo ser brancas e os oceanos encontrar-nos na praia e eu não quero exagerar quando sei o que nos aguarda, amor puro. | Open Subtitles | أني أشعر بالقوة، كما تعلمون. ويجب أن تكون الغيوم بيضاء على الأقل، ونلتقي بالأمواج على الشاطئ، |
Com o mar e as nuvens da Terra reflectindo-se na sua porta o grande pássaro de prata foi posto em liberdade para se colocar em órbita a 515 quilómetros por cima de nós. | Open Subtitles | مع إنعكاس صورة الغيوم والبحر من الأرض على بابه تم إطلاق الطائر الفضي الكبير ليحلق في المدار حول الأرض على إرتفاع 320 ميل فوقنا |
e as nuvens cinzentas o sol encobrirem | Open Subtitles | وتغطي الغيوم السوداء الشمس |
É com alegria que anuncio que a vaga de bebidas ilegais acabou, a embriaguês terminou, e as nuvens de álcool que cobriam Evergreen Terrace desapareceram! | Open Subtitles | يسعدني أن أبلّغكم بتجميد تدفق الكحوليات الغير شرعية. لقد توقفت الثمالة العامة، واختفت تلك الغيوم على شكل مشروبات كحولية غامضة فوق شارع (إيفغرين). |
Devia estar numa colina algures com o Sol e as nuvens a cobri-la. | Open Subtitles | يجب أن تكون على تلة في مكان ما حيث تمر الشمس والغيوم من فوقها. |
e as nuvens abriram, embora não quisessem. | Open Subtitles | والغيوم أنقشعت رغم أنها لم ترد ذلك. |