"e as regras" - Traduction Portugais en Arabe

    • والقوانين
        
    • وقواعد
        
    • وقوانين
        
    Sabes, os uniformes e as regras e isso tudo. Open Subtitles كما تعلمين, مع الزي الرسمي والقوانين وكل شيء
    Todas aquelas frases feitas e as regras idiotas. Open Subtitles جميع تلك الأقول اللطيفة، والقوانين السخيفة.
    E nós rasgámos o final e as regras... e o destino... deixando nada para além da liberdade e da escolha. Open Subtitles "والقوانين.. والمصير.." "تاركين الحرية والخيار.."
    e as regras para o abate kosher exigem o mínimo de sofrimento. Open Subtitles ... وقواعد لذبح كوشير تتطلب الحد الأدنى من المعاناة.
    Ela não é como o texugo com os óculos e as regras sobre o sexo em dias de trabalho. Open Subtitles ليست مثل الغُرَيْر بنظّارات... وقواعد حول أيام الأسبوع لممارسة الجنس
    Vamos falar sobre chávenas de chá e do tempo... e as regras da discórdia? Open Subtitles ‫هل نتحدث بشأن فناجين الشاي ‫والزمن وقوانين الفوضى؟
    É boa pessoa. Ele conhece o pessoal e as regras. Open Subtitles يعرف اللاعبين المحليين وقوانين الأرض
    Jogaste um jogo perigoso, e as regras mudaram. Open Subtitles لعبت لعبة الخطرة وقواعد قد تغيرت.
    Onde o intelecto luta contra o cérebro primitivo, no território hostil do mundo digital, onde as leis são silenciosas e as regras desaparecem no meio das armas. Open Subtitles خارج حيث أنّ الفكر في حالة حرب بالدماغ البدائي... في الأرض العدائية العالم الرقمي... حيث القوانين صامتة وقواعد إختف في وسط الأسلحة.
    "e as regras de ordem da Waldorf." Open Subtitles وقوانين النظام الخاصه بـ (والدورف)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus