O Procurador Geral apresentou queixa e baseado no testemunho de um arrumador de carros com visão turva que estava a 12 metros do jipe. | Open Subtitles | قام المدعي العام برفع دعوى قضائية وبناءً على شهادة خادم مشوش النظر، يبعد 12 متراً من السيارة الجيب |
E... baseado em todas as chamadas, e na aparência do Clube, suponho que elas eram da família das automáticas. | Open Subtitles | وبناءً على جميع الإتصالات وكيف يبدو النّادي اتوقع انه كان من عمل بعض المسلّحيين |
Isso e baseado em estimativas de massa acumulativas... diria que estamos a ver duas balas. | Open Subtitles | أجل , و استناداً لمعدّلات الكتلة التراكمية |
e baseado nos seus sinais vitais não tem que se preocupar com isso. | Open Subtitles | ,وإستناداً على وضعيتك الصحية لا يوجد أيّ شيئ يدعو للقلق |
Estou bem ciente da forma como os humanos se reproduzem normalmente, a qual é confusa, nada higiénica, e, baseado no facto de morar ao teu lado há 3 anos, que envolve apelos desnecessários a divindades. | Open Subtitles | أنا مدرك تماماً بكيفية إنجاب البشر وهو الشيء العابث , الغير صحي وعلى أساس العيش إلى جواركِ الثلاث سنوات الماضية |
e baseado nisso do insecto, os pequenos bocados foram obra do morcegos de cauda livre | Open Subtitles | ومستند على مسألةِ الحشرةَ، اللُقم الصَغيرة كَانتْ عمل المضربِ المجّانيِ المُتَعَقّبِ. |
e baseado na nossa informação, em menos de duas horas ele irá iniciar uma guerra nuclear não-sancionada. | Open Subtitles | وبناءً على المعلومة التي تلقيناها، ففي غضون ساعتين سيبدأ حرب نووية غير مرخصة. |
e baseado no seu M.O. ele vai fazê-lo outra vez. | Open Subtitles | وبناءً على طريقة عمله سيقوم بذلك ثانيةً |
- e baseado no dia de hoje... | Open Subtitles | وبناءً على ماحدث اليوم |
- Letra claramente masculina e baseado na prosa desleixada, o tipo levou o ano lectivo | Open Subtitles | من الواضح أن هذا خط يد ذكر و استناداً إلى القذاره المتناثره فإن الشخص الذى نبحث عنه |
Entregaram as roupas dele e baseado nos furos na camisa, parece uma arma de grande calibre. | Open Subtitles | سلموا لنا ثيابه، وإستناداً للثقوب في القميص، يبدو وكأنّها رصاصة من عيار كبير. |
e baseado na posição do corpo, não parece que ela tenha tentado fugir. | Open Subtitles | وإستناداً لوضعية الجثة لا يبدو أنها كانت تحاول الهرب |
e baseado no facto de ser do interesse de todos concordar com qualquer coisa que conduza a um planeta mais estável e seguro. | Open Subtitles | وعلى أساس مصلحة كل الأطراف أننا سنتفق على أي شيء سيقود إلى كوكب أكثر أماناً و استقراراً |
e baseado no grau de traumatismo dos ossos, digo que a velocidade do cometa humano seria à volta de 130 km/h no momento do impacto. | Open Subtitles | وعلى أساس درجة الصدمة إلى العظام، أود أن أقول كان الإنسان الخاص معدل المذنب من سرعة لا يقل عن 80 ميلا في الساعة في وقت تأثير. |
e baseado nesse pesadelo... tenho ordens para tomar medidas radicais... o que, se ele for, juntamente com você, uma mentira... pode colocar em perigo esta nave e a sua tripulação. | Open Subtitles | ومستند على ذلك الكابوسِ... يَأْمرُني لإتِّخاذ إجراء جذري... الذي، إذا هو وأنت كذب... |