Mas em 1996, fiz a minha última peça. A preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
Sabes, nos primeiros três meses só veem a preto e branco. | Open Subtitles | كما تعلمون، الأشهر القليلة الأولى، فإنها ترى سوى الأبيض والأسود. |
Ele era preto e branco, e seguia-me para todos os lugares. | Open Subtitles | كان لونه أسود وأبيض, وقد أعتاد .أن يتبعني بكل مكان. |
O que é preto e branco, preto e branco, preto e branco, e preto e branco? | Open Subtitles | ما هو الشيء الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود و الأبيض و الأسود ؟ |
É a preto e branco. Não há rosa. | Open Subtitles | إنها صورة سوداء وبيضاء ، ليس هناك لون وردي |
E agora como não é tudo preto e branco e confortável e isso, tu congelas? | Open Subtitles | والاَن الأمر ليس أسود و أبيض ومريح لذا تتجمد؟ |
Com papel de parede amarelo e branco, ficava mais alegre. | Open Subtitles | نعم ورق الجدران الأصفر والأبيض ممكن يُبهجُها بشكل هائل |
Quando saímos lá para fora, será a preto e branco. | TED | هنا حيث يمكنك الذهاب الى الخارج، إنه باللونين الأسود والأبيض. |
As fotos a preto e branco mostram o centro comercial básico dos anos 60. | TED | حتى الصور بالأسود والأبيض تظهر مركز تسوق الستون قطاع البسيط |
Havia lá uma velha televisão a preto e branco cintilando no fundo, e um antigo chefe de Estado e general estava a ser vendado e amarrado a um poste. | TED | كان هناك تلفزيون من النوع الأبيض والأسود يتأرحج في خلفية الكوخ، الرئيس والجنرال السابق معصوب العنين ومربوط على العمود. |
O meu pai nasceu num mundo a preto e branco. | TED | وُلد أبي في هذا العالم المطلي بالأبيض والأسود. |
Para mim, o céu é sempre cinzento, as flores são sempre cinzentas, e a televisão ainda é a preto e branco. | TED | بالنسبة لي، فإن السماء دائماً رمادية، الزهور دائماً رمادية، والتلفاز لا يزال باللونين الأبيض والأسود. |
Estava de preto e branco: chinelos por cima das meias, calças de fato de treino, com borbotos, uma camisola malhada, um gorro enfiado na cabeça até a testa. | TED | ارتدى أسود وأبيض و نعال فوق الجوارب سروال و سترة صوفية قبعة تزلج مخططة تدلت على جبينه. |
Estou a vê-la através de um monitor a preto e branco num plano afastado. | Open Subtitles | أراقبك على شاشة مراقبة أسود وأبيض لمدة طويلة |
Na vida, nem tudo é preto e branco. | Open Subtitles | انظر، بالعالم، الأمور ليست أسود وأبيض دائماً |
Deixa tudo como uma fotografia a preto e branco. | Open Subtitles | تترك كل شئ مثل الصوره الأسود و الأبيض |
Foi visto pela última vez a vestir calções, ténis e um casaco cinzento e branco. | Open Subtitles | يرتدي شورتاً ، وحذاء رياضي وسترة رماديّة وبيضاء |
Nem tudo nesta vida é a preto e branco. | Open Subtitles | أسمع , ليس كل شيء في الحياة* * اسود و أبيض |
É tudo a preto e branco, nós e eles, certo e errado. | TED | إنه عالم إما أبيض أو أسود، إما نحن أو هم، إما صحيح أو خاطئ. |
Um Dodge Sedan 1974 preto e branco... para sul na 47. | Open Subtitles | سياره دوج موديل 1974 لونها ابيض و اسود جنوب بوندون 47 |
Acho que é tudo tão fofinho e branco. | Open Subtitles | كل شيء منفوش و ابيض |
Eu não posso ver as coisas apenas a preto e branco. | Open Subtitles | حسنا, انا لا املك رفاهية رؤية الاشياء غير بالاسود والابيض |
Como não sabia, trouxe tinto e branco. | Open Subtitles | عندي أحمراً وأبيضَ. أنا لَمْ أَعْرفْ تفضلي اية |
Não sabia o que era num primeiro momento, todo pálido e branco. | Open Subtitles | لم أعرف ما هي في البداية فقد كانت شاحبةً و بيضاء |
Porque vocês, puritanos, pensam que o mundo é apenas preto e branco. | Open Subtitles | لأن امثالك المطهرين يعتقدون أن العالم اسود وابيض فقط |
Dodge Sedan Preto e branco, 1974 com chapa de Illinois. | Open Subtitles | سياره دوج موديل 1974 بيضاء و سوداء بها شعار ولايه ايلونيوز |
Não é nada como eu queria. Gostava que fosse todo branco. Amarelo e branco. | Open Subtitles | انها ليست كما احب أريدها باللونين الابيض و الاصفر |