"e cada dia" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكل يوم
        
    As estrelas rodopiaram sobre a minha cabeça E cada dia era tão longo como as diferentes eras da Terra. Open Subtitles دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها
    Está bem por hoje. E manhã? E cada dia por meio? Open Subtitles هذا جيد لليلة، ماذا عن الغد وكل يوم آخر؟
    eu vivo cada dia que passa, E cada dia, vai ficando melhor e mais brilhante Open Subtitles أنا أعيش أيامي كما هي فحسب، وكل يوم يصبح أفضل وأكثر إشراقة.
    E cada dia o sol nasce mais tarde e se põe mais cedo. Open Subtitles وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم
    E cada dia que passa é outro que o miúdo fica sem conhecer o pai. Open Subtitles نعم، وكل يوم يمر هو يوم آخر على الطفل بلا أن يرى والده
    E cada dia, arrasta mais pessoas no turbilhão da sua confusão! Open Subtitles وكل يوم تقوم بسحب المزيد والمزيد من الناس بداخل دوامة أرتباكك
    E cada dia desde então, eu revivo a situação. Open Subtitles وكل يوم منذ ذلك الوقت استرجع ذلك
    E cada dia que se vive é o Dia do Juízo Final. Open Subtitles وكل يوم تعيشونه هو يوم الحساب
    E cada dia tem sido pior que isso. Open Subtitles وكل يوم كان اسوأ من ذلك
    O Stefan Sem-Humanidade está a uma artéria de distância do Stefan, o Estripador, E cada dia que passa é um ano de culpa, à espera dele no outro lado. Open Subtitles من (ستيفان) حاصد الرؤوس. وكل يوم يمرّ هو عام من الذنب ينتظره على الجهة الأخرى.
    E cada dia é uma dádiva. Open Subtitles وكل يوم هو عبارة عن هدية
    # E cada dia traz cada vez mais sofrimento # Open Subtitles "وكل يوم يأتي بمزيد من المعاناة"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus