As estrelas rodopiaram sobre a minha cabeça E cada dia era tão longo como as diferentes eras da Terra. | Open Subtitles | دارت النجوم من فوقي وكل يوم كان طويل بطول عمر الأرض كلها |
Está bem por hoje. E manhã? E cada dia por meio? | Open Subtitles | هذا جيد لليلة، ماذا عن الغد وكل يوم آخر؟ |
eu vivo cada dia que passa, E cada dia, vai ficando melhor e mais brilhante | Open Subtitles | أنا أعيش أيامي كما هي فحسب، وكل يوم يصبح أفضل وأكثر إشراقة. |
E cada dia o sol nasce mais tarde e se põe mais cedo. | Open Subtitles | وكل يوم الشمس تشرق متأخرة وتغرب في أقرب وقت, كل يوم |
E cada dia que passa é outro que o miúdo fica sem conhecer o pai. | Open Subtitles | نعم، وكل يوم يمر هو يوم آخر على الطفل بلا أن يرى والده |
E cada dia, arrasta mais pessoas no turbilhão da sua confusão! | Open Subtitles | وكل يوم تقوم بسحب المزيد والمزيد من الناس بداخل دوامة أرتباكك |
E cada dia desde então, eu revivo a situação. | Open Subtitles | وكل يوم منذ ذلك الوقت استرجع ذلك |
E cada dia que se vive é o Dia do Juízo Final. | Open Subtitles | وكل يوم تعيشونه هو يوم الحساب |
E cada dia tem sido pior que isso. | Open Subtitles | وكل يوم كان اسوأ من ذلك |
O Stefan Sem-Humanidade está a uma artéria de distância do Stefan, o Estripador, E cada dia que passa é um ano de culpa, à espera dele no outro lado. | Open Subtitles | من (ستيفان) حاصد الرؤوس. وكل يوم يمرّ هو عام من الذنب ينتظره على الجهة الأخرى. |
E cada dia é uma dádiva. | Open Subtitles | وكل يوم هو عبارة عن هدية |
# E cada dia traz cada vez mais sofrimento # | Open Subtitles | "وكل يوم يأتي بمزيد من المعاناة" |