"e causar" - Traduction Portugais en Arabe

    • و التسبب
        
    • وتسبب
        
    • ويسبب
        
    Tens tendência em vir à cidade e causar a tua quota parte de sarilhos. Open Subtitles لديك ميل إلى دخول المدينة و التسبب في قدر كافٍ من الفوضى
    Para hackear o carro e causar o acidente. Open Subtitles من اختراق سيارة الأميرة و التسبب في الحادث
    Mas não, tinhas que entrar e causar um grande confusão. Open Subtitles لكن لا، كان عليك أن تذهب إلى هناك وتسبب مشهد كبير.
    O calor gerado por um dispositivo e o respetivo ambiente acaba por desmagnetizar os discos duros, degradar a tinta no suporte ótico e causar fugas de carga em portas flutuantes. TED الحرارة المولدة من الجهاز وبيئتها سوف تحرر مغنطت القرص الصلب أخيرا تجرد الدهان من الاجهزة البصرية وتسبب تجرد الشحنة في البوابات العائمة
    Se pusermos as duas na frente, podem ficar muito próximas e causar arcos eléctricos graves, por isso, vamos evitar isso. TED إذا استبدلناهم كليهما من الأمام، سيكونونان قريبين جدًا ويسبب انحناء بسيط، لذلك نريد أن نتجنب ذلك.
    Mas, mesmo assim, que senhorio seria eu, se deixasse qualquer um chegar aqui e causar problemas? Open Subtitles أي نوع من الملاك سأكون لو سمحت لأي أحد أن يدخل ويسبب المشاكل؟
    Deitar uma moeda e causar um acidente de carro. Open Subtitles رمي العملة و التسبب بتحطم السيارة
    Se a anastomose colapsar, a bactéria pode passar, ir para sei lá onde, e causar uma infecção potencialmente fatal. Open Subtitles إن كان هناك ثقب في مكان ما من المفاغرة، قد تنساب الجراثيم عبره، وتذهب إلى حيث يعلم الله أين، وتسبب إنتانًا قد يكون قاتلا.
    Uma hélice poderia romper a camada de CO2 e causar a erupção. Open Subtitles COالمروحة من شأنها أن تزعج مستوى 2 وتسبب بثوران البركان
    Poderiam aleijar a economia, forçar extensas quarentenas, e causar doença e morte. Open Subtitles يمكنهم شل الإقتصاد، فرض الحجر الصحي على نطاق واسع، ويسبب المرض والموت.
    O governo norte-americano gasta dez vezes mais, todos os anos, na investigação do cancro do que na do Alzheimer, apesar de o Alzheimer nos sair mais caro e causar um número semelhante de mortes todos os anos. TED تصرف الحكومة الأمريكية على أبحاث السرطان عشرة أضعاف ما تصرفه على الزهايمرز سنويا، على الرغم من أن الزهايمرز يكلفنا أكثر، ويسبب نفس عدد الوفيات كالسرطان سنويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus