Tenho pensado e pesquisado esta hipótese. Eu e colegas investigadores não temos a certeza se estas gerações existem. | TED | قضيت بعض الوقت أفكر في هذا الأمر وأبحث فيه، وأنا وزملائي الباحثون لسنا متأكدون أن هذه الأجيال حقيقة. |
"Foram os meus amigos e colegas "que me ajudaram a continuar." | TED | "لقد كان أصدقائي وزملائي الذين جعلوني أبقى و أستمر ". |
Vou destruí-lo mesmo que isso signifique deitá-lo abaixo através dos seus amigos e colegas. | Open Subtitles | سأنال منك حتى و لو أن ذلك يعني ضربك من خلال أصدقاءك و زملاء العمل |
Evitar discursos secantes, grandes egos e colegas bêbados? | Open Subtitles | تجنب الخطب المملة الغرور . وزملاء العمل المخمورون؟ |
Era uma professora maravilhosa. Ela era amada por seus estudantes e colegas. | Open Subtitles | كانت معلمة رائعة كانت محبوبة من قبل طلابها وزملائها |
Ao comunicar-se, escolhe os métodos mais eficientes e mostra habilidades efectivas de comunicacão verbal ao tratar com clientes e colegas. | Open Subtitles | عندما يتعامل، يختار الطرق الأكثر كفاءة ويظهر مهارات إتصال شفوية فعاله في التعامل مع كلا من الزبائن والزملاء. |
Conheço a Miriam... Os seus valores, os seus sentimentos, a sua posição entre amigos e colegas. | Open Subtitles | أنا أعرف (ميريام) بقيمها و مشاعرها و مكانتنا بين الزملاء و الأصدقاء |
Amigos, familiares e colegas aqui reunidos esta manhã... no Cemitério de Arlington National para sepultar John Brigham, da BAFT... morto no cumprimento do dever, sexta-feira. | Open Subtitles | اصدقاء ، عائلات ، وزملاء عمل تجمعوا هنا هذا الصباح في المقبرة الوطنية لدفن جثمان العميل جون برجهام |
Bem-vindo a nossa abadia, irmão Michele... e colegas franciscanos. | Open Subtitles | أهلاً بك في ديرنا ، الأخ ميشيل وزملائك الفرانسيسكيون المندوبون |
Perdeu todo o contacto com os seus velhos amigos e colegas matemáticos. | Open Subtitles | فقد الآن جميع اتصالاته مع أصدقائه القدامى وزملائه في الرياضيات. |
Mas perguntei a amigos e colegas e, sim, vinham todos os anos. | TED | ولكني سألت بعض أصدقائي وزملائي من المالديف، وأكدوا تكرار ذلك كل سنة. |
Muito obrigado, Senhoras e Senhores, amigos e colegas. | Open Subtitles | شكرا جزيلا أيها السيدات والسادة أصدقائي وزملائي |
Em nome do meu pessoal e colegas estamos mais que felizes em dar-lhe as boas vindas à Cosméticos Chateau. | Open Subtitles | نيابة عن الموظفين وزملائي نحن سعداء بكم ومرحبا بكم في القلعه لمستحظرات التجميل |
Somos amigos e colegas que confiam uns nos outros para ajudar os pacientes e tenho orgulho em nós. | Open Subtitles | نحن كلنا أصدقاء و زملاء نتكل على بعضنا البعض لمساعدة مرضانا و أنا فخورة بذلك |
Categorias como "amigos" e "família" e "contactos" e "colegas" não me dizem nada sobre as minhas relações reais. | TED | تصنيفات كـ "أصدقاء" و "عائلة" و "وسائل الإتصال" و "زملاء" لا تخبرني بأي شيء عن علاقاتي الواقعية, |
É nossa responsabilidade enquanto agentes da Lei e colegas do Isaiah. | Open Subtitles | (هذه هي مسؤوليتنا كضباط في القانون و زملاء لـ(آزياه |
Sugere que façamos experiências com os seus amigos e colegas para aumentar a eficiência? | Open Subtitles | هل أنتَ تقول أنك تريد أداء سراً تجارب علمية على أصدقائك وزملاء العمل لزيادة الكفاءة؟ |
Uma vida é como uma igreja, construída na base da família, apoiada pelos arcos estruturais dos amigos e colegas de trabalho e cheia de amor. | Open Subtitles | الحياه مثل الكنيسه بنيت على أساس العائله مدعومه بحاملي العبء من الأصدقاء وزملاء العمل ومملؤه بالحب |
Interrogámos a maioria dos amigos e colegas da Rachel. | Open Subtitles | استجوبنا معظم أصدقاء (رايتشل) وزملائها بالعمل |
E o namorado da Chloe e colegas do colégio também não conhecem Maya. | Open Subtitles | -وخليل (كلوي) وزملائها من مدرستها الإعدادية لا يعرفون (مايا) أيضاً |
Professores e colegas subestimavam-na, faziam troça dela na escola. | TED | كان الاساتذة والزملاء يستهينون بها ، كانت مثار سخرية المدرسة. |
Com amigos e colegas, iniciou uma estação de rádio comunitária, alugou uma câmara de vídeo, e está hoje a fazer filmes. | TED | فبدأ بمحطة إذاعة محلية، مع مجموعة من الأصدقاء والزملاء ، استأجر كاميرا فيديو، وهو الآن صانع أفلام ، |
Conheço a Miriam... os seus valores, os seus sentimentos, a sua posição entre amigos e colegas. | Open Subtitles | أنا أعرف (ميريام) بقيمها و مشاعرها و مكانتنا بين الزملاء و الأصدقاء |
Vamos alargar as nossas entrevistas aos amigos e colegas de trabalho da vítima. | Open Subtitles | حسنًا، فلنوسّع نطاق استجواباتنا مع أصدقاء وزملاء عمل الضحيّة |
Os teus próprios amigos e colegas de classe. | Open Subtitles | . أصدقائك الخاصون وزملائك |
É uma grande perda para a sua família e colegas e toda a comunidade jornalística. | Open Subtitles | إنّها لخسارة فادحة بالنسبة لعائلته وزملائه والمجتمع الصحافي بأسره |