Temos os glóbulos brancos e um deles enlouquece e começa a multiplicar-se em milhões de células cancerígenas. | Open Subtitles | فأنت لديك الكثير من خلايا الدم البيضاء إحدى هذه الخلايا تضطرب وتبدأ بالتضاعف بشكل جنوني |
Ser era isso, então pára de pensar e começa a acariciar. | Open Subtitles | وإذا كانت تلك هي الحالة فتوقف عن التفكير، وابدأ بالملاطفة |
Essa voz é muito pouco específica e começa a chatear-me. | Open Subtitles | هذا صوت غير محدد جداً هناك، و بدأ يغضبني. |
Muito esperto, Harrison, mas aqui acaba a presunção e começa a morte. | Open Subtitles | ذكى جدا, هاريسون, لكن هنا حيث ينتهى الذكاء و يبدأ الموت |
Não consigo pensar em nada e começa a ficar tarde. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير في اي شيء وبدأ الجو يبرد |
Uma mulher aparece-me à porta, empurra-a e começa a fazer-me a mala. | Open Subtitles | ثم جائت إمرأة الى بابي وأندفعت للداخل وبدأت فى توضيب حقيبتي |
Pára de falar de mudanças e começa a fazê-las. | Open Subtitles | توقف عن الحديث عن التغيير وإبدأ بصنع التغيير |
Por favor, agarra uma pá e começa a cavar. | Open Subtitles | من فضلك، أمسكي بمجرفة وإبدأي بالحفر |
Redação de livre associação é quando pega um lápis na mão coloca o lápis sobre o papel e começa a escrever. | Open Subtitles | كتابة الخواطر الحرة هو عندما تاخذ القلم بيدك و تضع القلم على قطعه من الورق و تبدأ بالكتابه |
Fahrenheit 451 (451ºF) é a temperatura a que... o papel dos livro incendeia e começa a queimar. | Open Subtitles | فهرنهايت 451 هى درجة الحرارة التي عندها تمسك النيران بأوراق الكتاب وتبدأ في الإحتراق |
E ela sobe para o tejadilho do carro e começa a dançar. E agora ele está preocupado com ela. | Open Subtitles | عندها تصعد إلى سطح السيارة وتبدأ في الرقص بنشوة على أنغامها |
Arranja tinta e começa a imprimir mais daquela merda. | Open Subtitles | اذهب واحصل على بعض الحبر وابدأ في طباعة المزيد من ذلك الشيء |
Traz-me as outras cassetes datadas de á 1 mês antes do assassinato e começa a ver pelo computador. | Open Subtitles | حسنا احصل على الشرائط من شهر مضى وابدأ فى المحاكاة بواسطة الكومبيوتر |
É como estar dando um passeio e súbitamente um leão salta e começa a perseguir-me e é um gigante com uns grandes dentes afiados e esteve quase a me apanhar com as suas garras. | Open Subtitles | كنت أسير الطريق وحيدة عندما فجأةً قفز أسد إلى الخارج و بدأ بمطاردتي لقد كان عملاقاً مع أسنان حادة كبيرة |
Um deles saca duma faca e começa a cortar a perna. | Open Subtitles | إحدى الأشخاص استل خنجره و بدأ في تشريح رجله |
Minha herança latina se apresenta e começa a me chutar por ser tão americano. | Open Subtitles | ينهضُ أصلي اللاتيني و يبدأ برَكلي لكوني أمريكية جداً |
Então o tipo fica nervoso, a sentir-se mal sentado, começa a suar. Por isso sai do avião. Vai até ao bar e começa a beber copos uns atrás dos outros. | Open Subtitles | بعدها الرجل شعر بالتوتر، لذا غادر الطائرة وذهب إلى قاعة الكوكتيل وبدأ يحتسي. |
"Um corpo humano é uma conversa "no interior das células e entre as células". Um mosquito poisa no nosso braço, injeta os seus químicos na nossa pele e começa a alimentar-se. | TED | هبطت بعوضة على ذراعك، وضخّت كيماوياتها في جلدك وبدأت بالتغذي. |
Deixa-te de lamúrias e começa a lutar. Riposta com a tua mente. | Open Subtitles | كف عن النحيب وإبدأ القتال قاوم الأمر بعقلك |
Não, tu és uma Mai. Pára de pensar e começa a usar os teus instintos. | Open Subtitles | لا ، انت من الـ"ماي" ، لذلك توقفي عن التفكير وإبدأي بإستخدام غريزتك |
Embora cauterize a carne enquanto queima, em geral, uma quantidade mínima entra no sangue e começa a espalhar-se. | Open Subtitles | بالرغم من أنه يكوي اللحم كما يحرقه هناك كمية قليلة جداً تجد طريقها للدم و تبدأ في الانتشار |
Deves estar maluco". Então, ele abaixa-se e apanha cinco pedras. Coloca-as no seu alforge de pastor e começa a descer as montanhas ao encontro do gigante. | TED | و بدلا من ذلك ينظر إلى الأرض و يلتقط خمسة أحجار و يضعهم في حقيبته ويبدأ في النزول من على جانب الجبل ليقابل العملاق. |
Tem boa visualização e começa a sutura aqui. | Open Subtitles | تأمّلي بشكلٍ جيّد وابدئي بالخياطة هنا |
Prepara o violino como deve ser e começa a praticar imedia... | Open Subtitles | جهز الكمان بشكل صحيح وابدا التمرن حـالاً |
Você vem na minha casa no meio da noite, e começa a me acusar de bater na minha filha? | Open Subtitles | تأتي إلي هنا وحسب في منتصف الليل إلي منزلي وتبدأي في إتهامي بضرب ابنتي ؟ وهذا كل شيء؟ |
Reparem que, à medida que o micélio cresce, conquista território e começa a formar uma rede. | TED | و لاحظوا أن حيث تنمو الميسيليوم تتحكم بالمنطقة ثم تبدأ بتشكيل الشباك |
Certo, ela vai até a cozinha, pega uma faca, e começa a te esfaquear. | Open Subtitles | حسنا , لقد ذهبت للمطبخ و احضرت سكين و بدأت فى طعنك |