"e começarmos a" - Traduction Portugais en Arabe

    • ونبدأ في
        
    É altura de pararmos de olhar para dentro e começarmos a olhar para fora, de entrarmos no grande e vasto Universo, Open Subtitles حان الوقت لنتوقف عن النظر للداخل ونبدأ في النظر للخارج أن نخطو خارجاً للكون الشاسع العريض
    E, depois, o passo final deste processo, uma vez aperfeiçoadas estas tecnologias nos animais e começarmos a usá-las nos seres humanos, quais serão as diretrizes éticas que usaremos? TED وأخيرا الخطوة الأخيرة في الأمر، ما إن نتقن هاته التكنولوجيات على الحيوانات ونبدأ في استعمالها على البشر، ما هي القواعد الأخلاقية التي سنستخدم آنذاك؟
    Acho que a vida será muito mais excitante quando pararmos de criar aplicações para os telemóveis e começarmos a criar aplicações para os nossos próprios corpos. TED أعتقد أن الحياة ستكون مثيرة أكثر بكثير عندما نتوقف عن إنشاء تطبيقاتٍ للهواتف النقالة ونبدأ في إنشاء تطبيقاتٍ لأجسامنا الخاصة.
    Que é que tu achas de chamares as miúdas e começarmos a conceber um bebé Giglamesh? Open Subtitles ما رأيك بأن نحضر الفتيات ونبدأ في تبييض الصغير (جيجلاميش)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus