"e começas" - Traduction Portugais en Arabe

    • وتبدأ
        
    • وتبدأين
        
    Relaxas e paras de filtrar o que dizes, e começas a largar bombas da verdade em todos. Open Subtitles تُصبحُ في حالة إسترخاء تام ولا تكترث بأمر الأخرين. وتبدأ بإهانة كل من حولك وشتمهم.
    Ouves canções de amor na rádio, e começas a chorar? Open Subtitles تسمع بعض أغاني الحب في المذياع وتبدأ في البكاء ؟
    Dás uma trinca naquilo e começas a transpirar como uma puta na igreja. Open Subtitles تأخذ قضمة من ساخنة الأمير وتبدأ بالتعرق مثل عاهرة في كنيسة
    Despertas, esqueces o dia que passou e começas um novo dia. Open Subtitles لتنتعشين وتغسلين مشاكل اليوم كلها وتبدأين من جديد
    Porque não arranjas um trabalho e começas um blog? Open Subtitles لما لاتحصلين على عمل وتبدأين بإنشاء مدونة؟
    E entras aqui e começas a dar ordens? Open Subtitles فإذا بك تقتحم بيتي وتبدأ متبجحًا بإصدار الأوامر؟
    Cresces sem nada de bom, e começas a pensar que não mereces nada de bom. Open Subtitles ستكبر بدون أيّ شيء جيّد، وتبدأ بالتفكير أنّك لا تستحق شيئاً جيّداً.
    Então, estás a fotografar-me mas enquanto o fazes, não consegues resistir e começas a tocar-me. Open Subtitles وأنتتصورني،لكنبينماتفعل هذا.. لا يمكنك أن تمنع نفسك وتبدأ بلمسي.
    Porquê é que não desistes agora... - .. e começas tudo de novo amanhã? Open Subtitles لم لا تستسلم الآن وتبدأ مرة أخرى غدا؟
    Sabes quando estamos a ver televisão e começas a massajar-me as costas, e não estás a prestar atenção porque estás um pouco distraído? Open Subtitles أتعرف عندما نشاهد التلفاز وتبدأ أنت بحكّ ظهري -وأنت لا تنتبه لأنّ ثمّة ما يشغل بالك؟
    Quando descobres um facto, armas-te em esperto e começas a atacar. Open Subtitles عندما تمتلك حقيقة أو اثنتين يا (تومي).. يجب أن تتصرف بذكاء وتبدأ بضرب منافسيك
    Porque não nos fazes um favor e começas a namorar com a Elena? Open Subtitles لمَ لا تسدينا جميعًا معروفًا وتبدأ بمواعدة (إيلينا) مجددًا؟
    Ao invés, desapareces com bastante dinheiro para salvar a Riley e começas uma nova vida longe daqui. Open Subtitles بدلاً من ذلك، تختفي مع ما يكفي من النقود لتنقذ (رايلي) وتبدأ حياة جديدة بعيداً عن هنا
    Porque não vais a casa do Ricky e começas a fazer-lhe as malas? Open Subtitles (ما رأيك في أن تقود سيارتك إلى منزل (ريكي وتبدأ في حزم حقائبه من الآن ؟
    e começas a mexer no meu sistema. Porquê? Open Subtitles وتبدأ بالعبث مع روتيني...
    Certo, Chanel, porque não voltas para a casa e começas a preparar a recepção? Open Subtitles حسناً ، شانيل لماذا لا تعودين للمنزل وتبدأين فى الإستعداد للأمر
    Páras de ouvir e começas a gritar. Open Subtitles تتوقفين عن الاستماع وتبدأين في الصياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus