Ou, mais especificamente, daquilo que aprendemos com a criação de uma máquina muito grande e complicada para um videoclipe musical. | TED | أو، بالأخص ما تعلمناه من صناعة آلة ضخمة ومعقدة جدا لفيديو موسيقي |
É da época em que vivemos, tudo passa tão depressa e a vida é tão ruidosa e complicada... | Open Subtitles | هذا الوقت الذي نعيش فيه كل شء يذهب بسرعة الحياة صاخبة ومعقدة |
A nossa relação com esta cidade, e com a maioria de vocês, é longa e complicada. | Open Subtitles | علاقتنا مع هذه المدينة ومع غالبيتكم طبعًا، طويلة ومعقدة. |
Essa é uma pergunta terrivelmente interessante e complicada. | Open Subtitles | ذلك مثير جدا للإهتمام ومعقد أيضاً |
Peggy, a Marcy e eu temos uma longa e complicada história juntos. | Open Subtitles | بيجي, مارسي وأنا لدينا تاريخ طويل ومعقد |
Decerto que a Amy é adorável e complicada. | Open Subtitles | ...اننى واثق ان إمى جميلة جداً و معقدة |
Só acho que olhar para as pessoas e presumir que são menos inteligentes, ou que a sua vida interior é menos rica e complicada que a minha faria com que não fosse tão bom escritor. | Open Subtitles | أعتقد بأنّه بمجرد رؤيتك لمن حولك وافتراضك بأنّهم أقل ذكاءً منك وأنّ حياتهم الخاصة أقلّ إثارةٍ وتعقيداً |
Devia ser imprevisível, irracional e complicada. | Open Subtitles | غير قابلة للتوقع وغيرعقلانية... ومعقدة ... |
São todos diferentes de forma única e complicada. | TED | مختلفون بطريقة فريدة ومعقدة. |
Quando vasculhou nos dados, concluiu que não parecia que a solução cara e complicada fosse melhor que a solução barata, pelo menos para crianças que tivessem dois anos ou mais. A solução barata não funcionava em crianças mais novas. | TED | وعندما ذهب ليشاهد البيانات لاحظ ووجد أنها لا تبدو مكلفة ومعقدة والحل كان أي شيئ افضل من العلاج الرخيص على الأقل بالنسبة للأطفال ذوي السنتين فما فوق العلاج الرخيص لا يزال لا يعمل على الأطفال الأصغر سنا. |
É uma história longa e complicada, Sara. | Open Subtitles | إنها قصة طويلة ومعقدة ساره |
História longa e complicada. | Open Subtitles | .قصة طويلة ومعقدة |
Essa história é longa e complicada. | Open Subtitles | في الواقع، الآن هذه... قصة طويلة ومعقدة |
A seqüência de movimentos é longa e complicada. | Open Subtitles | تتابع الحركات طويل ومعقد. |
Lois, podes ir até à cave e fazer alguma coisa muito barulhenta e complicada durante os próximos 15 minutos? | Open Subtitles | (لويس)، هل تستطيعين النزول الى القبو والقيام بشيء عالي ومعقد لمدة 15 دقيقة؟ |
É uma longa e complicada história. | Open Subtitles | الأمر طويل ومعقد |
Quando Watson e Crick, nos anos 50, descodificaram, pela primeira vez, esta linda hélice dupla que conhecemos como molécula de ADN — uma molécula muito longa e complicada — nós começámos esta jornada para compreender que, dentro daquele ADN, há uma linguagem que determina as características, os nossos traços, o que herdamos, que doenças podemos ter. | TED | وعندما قام كل من (واتسون) و (كريك) في الخمسينيات الميلادية بفك شفرة هذا اللولب الحلزوني الجميل الذي نعرفه اليوم بجزئ الحمض النووي (DNA) جزيء طويل جدا ومعقد حينها بدأت رحلتنا لكي نفهم انه بداخل الحمض النووي (DNA) توجد لغة تحدد الخصائص. مواصفاتنا. ما الذي نرثه، ماهي الامراض التي يمكن ان تصيبنا |
É longa... e complicada. | Open Subtitles | طويل ... . ومعقد. |
A vida é perigosa e complicada. | Open Subtitles | الحياة خطرة و معقدة |
É uma longa e complicada história. | Open Subtitles | انها قصة طويله و معقدة |
A Faya gosta de pensar que a nossa relação foi mais interessante e complicada do que na realidade. | Open Subtitles | اكثر إثارة وتعقيداً مما كانت عليهِ |